Božská komedie. Očistec
Autor: Dante Alighieri
Digitalizátori: Viera Studeničová, Eva Lužáková, Tibor Várnagy, Viera Marková, Pavol Karcol
Na úpatí hory básníci setkávají se s dušemi lidí, vyobcovaných kdysi z církve, kteří se káli až v hodince smrti. Mezi nimi Manfred, levoboček císaře Bedřicha II., mluví s Dantem a vypravuje mu, že takové duše musí určitou dobu zůstávati mimo vlastní očistec, nežli se smějí očišťovati.
Ačkolivěk ten nenadálý útěk
rozptýlil po planině ony duše,
běžící k hoře, kam nás rozum žene,
já k věrnému se tovaryšstvu přitisk’.
5
A kterak bez něho bych býval běžel?
Kdo vzhůru po hoře by byl mne vyved’?
ó čisté svědomí a cti své dbalé,
jak hořkou výčitkou ti malá chyba!
10
Když naše nohy zanechaly chvatu,
jenž důstojnosti zbavuje vše hnutí,
má mysl, dřív jen jedním zaujatá,
teď pozor, zvědava jsouc, rozšířila,
i obrátil jsem zrak svůj proti vrchu,
15
jenž vzhůru k nebi z vod se nejvýš zdvíhá.
Slunce, jež za mnou plálo rudě,
přerváno před mou postavou mi bylo,
oporu paprsků svých ve mně majíc.
Já jsem se bokem obrátil, strach maje,
20
že opuštěn jsem, když jsem zpozoroval,
že jenom přede mnou je země tmavá.
A Posila má: „Proč se stále bojíš?“
dít počala mi, ke mně obrácena;
„nevěříš, že jsem tu a tebe vedu?
25
Již večer onde jest, kde pochováno
jest tělo, v němž jsem tvoříval stín kdysi:
Neapol má je, z Brindisi je vzavši.
Tož jestli přede mnou se nezatmívá,
víc nediv se, než nebesům se divíš,
30
že paprsků svých sobě nezbraňují.
Snášení muk a horkostí a mrazů
taková těla činí Moc ta schopná,
jež nechce, by nám zjevilo se, kterak.
Je bláhový, kdo doufá, že náš rozum
35
by proběhnout moh’ nekonečnou dráhu,
jíž podstata jde v osobách třech jedna.
Dost buď vám, lidské plémě, znáti quia,
neb byste byli mohli vidět všecko,
Maria poroditi nemusila.
40
A toužit viděli jste bez užitku
také, že by se splnila jich touha,
jež pro zármutek věčně jest jim dána:
Platona míním a Aristotela
a mnohé jiné.“ A tu čelo sklonil
45
a neřek’ víc, a zůstal zachmuřený.
Ku patě hory mezitím jsme došli:
tam nalezli jsme skálu tolik příkrou,
že marně by tam byly nohy hbité.
Ta mezi Lerici a Turbií cesta,
50
jež nejvíc pustá je a rozervaná,
schodištěm proti ní je pohodlným.
„Kdo ví teď, s které strany svah se sklání,“
můj Mistr řekl, zastavuje kroky,
„tak, by moh’ vystoupit kdo nemá křídel?“
55
A mezitím co obličej on klopil,
své mysli na cestu se vyptávaje,
a horem po skále já vůkol hleděl,
se strany levé zjevil se mi zástup
duší, jež nohy šinuly k nám blíže,
60
a vidět nebylo; tak šly k nám zdlouha.
„Pozdvihni,“ děl jsem Mistrovi, „svých očí:
hle, onde přichází, kdo dá nám radu,
ze sebe sám-li nemůžeš ji míti.“
Pohlédl tudíž a pak s jasným vzhledem
65
odvětil: „Pojďme tam, neb jdou sem zvolna;
a naději ty, synu sladký, utvrď.“
Byl vzdálen ještě onen zástup lidí,
to pravím po tisíci našich kroků,
co dobrý házeč dohodil by rukou,
70
když všichni přitiskli se k tvrdým skalám
vysoké stráně, stanuvše tam shluklí
jak stojí, aby zřel, kdo nejist kráčí.
„Ó dobře zemřelí! Ó vyvolené
již duše,“ Virgil počal, „pro ten pokoj,
75
kterého všechny čekáte, jak věřím,
nám povězte, kde tak ta hora leží,
by možno bylo, vzhůru jít; neb tomu,
kdo více ví, víc nemilo čas tratit.“
Jak z ohrady se ovečky ven berou
80
po jedné, po dvou, po třech, kdežto druhé
bázlivě stojí, nos a čelo k zemi;
a to, co první, také druhé činí,
na ni se tlačíce, když zastaví se,
prosté a klidné, aniž proč to, vědí:
85
tak hýbat jsem se viděl, by k nám přišla,
šťastného stáda toho v ten čas hlavu,
počestnou v chůzi své a v tváři stoudnou.
Jakmile onino s mé pravé strany
na zemi světlo prolomené shlédli,
90
takže můj stín se na skalinu táhl,
stanuvše, nazpět ustoupili trochu;
a všichni ostatní, již za nimi šli,
proč nevědouce, totéž učinili.
„Já vyznávám vám, aniž se mne ptáte,
95
že lidské tělo toto jest, jež zříte,
jímž na zemi jest rozštěpen jas slunce.
Nedivte se, však za jistou věc mějte,
že on ne bez moci, jež s nebe sstoupá,
se snaží, aby slezl tuto stěnu.“
100
Tak Mistr; a ten důstojný lid řekl:
„Tedy se navraťte a jděte napřed,“
hřbety svých rukou znamení nám čině.
A jeden z nich dít počal: „Kdokolivěk
ty jsi, tak kráčeje, sem tvář svou obrať!
105
Vzpomeň, zda někdy na světě’s mne viděl.“
Já otočil se a naň upjal zraky:
byl plavý, sličný, ušlechtilých rysů,
však jedno obočí měl rozpoltěné.
Když pokorně jsem odvětil, že nikdy
110
jsem neviděl ho, řekl: „Tedy pohleď!“
a ukázal mi ránu svrchu v prsou.
Pak s úsměvem mi řekl: „Já jsem Manfred,
vnuk císařovny kdysi Konstancie;
pročež tě prosím, až se na svět vrátíš,
115
abys šel ke krásné mé dceři, matce
cti Aragonie a Sicilie,
a děl jí pravdu, jinak-li se mluví.
Když tělo moje smrtelnými dvěma
ranami bylo prokláno, já Tomu,
120
který rád odpouští, jsem vzdal se s pláčem.
Hrozné mé hříchy byly; ale náruč
Dobroty nekonečné tak je velká,
že obejme, co k ní se obracuje.
A kdyby pastýř z Cosenze, jenž na mne
125
byl poslán od Klimenta, tehdáž dobře
byl v Bohu četl tuto jeho stránku,
byly by dosud kosti mého těla
na kraji mostu blízko Beneventa
pod stráží mohyly z kamenů těžké.
130
Teď déšť je smáčí, vítr jimi hýbe,
za mezí království, blíž břehů Verda,
kam při světlech je zhašených dal přenést.
Jich kletbou neztrácí se tak, by vrátit
již nemohla se věčná Láska, dokud
135
naděje zelená se aspoň trochu.
Jest ovšem pravda, že kdo nesmířený
umírá s Církví, i když naposledy
lituje hříchů, musí zůstávati
mimo svah tento třicet časů za čas
140
každý, co ve svém vzdoru žil, když výrok
ten dobrou modlitbou se neukrátí.
Viz tedy, můžeš-li mne obveselit,
když vyjevíš mé Konstancii dobré,
jak spatřils mne a také zákaz tento:
145
neb nám zde mnoho tam ti prospívají.
3. Rozum žene: sám rozum velí, aby člověk činil dosti za své viny.
11. Důstojnosti: běh se nesrovnává s důstojností lidských pohybů.
12. Mysl, dřív jen jedním zaujatá: zaměstnána jenom myšlenkou na Casellu a na výtku Catonovu.
17. Přerváno: světlo sluneční bylo rušeno mým stínem. Virgil, nemaje pravého těla, nepřekáží paprskům slunečním a proto nevrhá stínu.
25 — 30. Již večer: v očistci jest nyní asi hodina po východu slunce; v Jerusalemě tedy, na severní polokouli, hodina s půlnoci, v Italii večer. — Z Brindisi: tam Virgil zemřel, a Augustus prý dal jeho kosti přenésti do Neapole. — Než nebesům se divíš: nebesa jsou podle staré astronomie jako kulovité vrstvy; jedna nebesa propouštějí paprsky, jdoucí z vyšších atd.
33 — 39. Kterak: kterak, jak to činí, jak je to možno. — Jest bláhový: náš rozum nemůže postihnouti dokonale způsobu skutků božích. Bůh (podstata jedna ve třech osobách; podstata věci některé — to, co věc ta jest, co musí míti, aby byla tou věcí; v Bohu jest jediná podstata, jediné božství, jediná božská přirozenost, jedno, počtem, to, co Boha Bohem činí atd., a toto jedno, tato jedna počtem podstata jest ve třech osobách), Bůh tedy činí svými skutky jakési kroky nesmírné, jimž nepostačí rozum lidský. — Znáti quia: scholastický způsob mluvení; quia znamená že; na př. vím, že něco je, nevím proč, jak to jest. Aristoteles rozeznává dvojí poznávání: že věc je, a proč nebo kterak věc je. Prvního poznání se doděláváme, postupujíce od účinků k příčině (poznání a posteriori), druhého, jdouce od příčiny k účinkům jejím (poznání a priori). Odtud způsob rčení: znáti, že něco je, a znáti proč je (latinsky quia est a propter quid est.) Vidím, že ve světě jest řád, věci krásné, dobré atd., že jsou bytosti rozumné — ale ty nejsou samy ze sebe, musí míti příčinu; ale účinek musí býti obsažen v příčině; tedy příčina, původ všech těchto věcí, jež poznávám, že jsou a že jsou takové neb takové, musí míti v sobě krásu, dobro, rozum, sílu, řád, moudrost atd., a to měrou větší než mají účinky její. A to je Bůh. Stačiž vám tedy, že ze skutků božích, z děl jeho, můžete poznávati Tvůrce jejich mocného, velemoudrého atd. Stačiž vám věděti, že Bůh tak učinil (v příčině utrpení duší v pekle a očistci, aby mohly trpěti muky na svých zdánlivých tělech, která nejsou jako těla naše) a neptejte se, kterak neb proč mohou trpěti. Bůh vše učinil dobře — to stačiž. — Byste byli mohli vidět všechno: kdybychom svým rozumem vše mohli poznati, nebyl by musil přijíti Ježíš Kristus nás poučiti — Maria by nebyla musila poroditi.
40 — 45. A toužit viděli jste: vy, lidé, viděli jste mnohé veliké duchy toužiti marně po poznání velikých pravd — důkaz to, že duch lidský nestačí, aby poznal všecko. Kdyby byli aspoň některé pravdy o Bohu a o poměru člověka k Bohu poznali, byli by se mu klaněli a dnes by nebyli v Limbu, kde marně touží po Bohu. A za příklad jmenuje největší filosofy řecké Platona a Aristotela. My známe takové věci, ale ne proto, že jsme je poznali svým zkoumáním, nýbrž protože věříme tomu, co Bůh nám zjevil. Věříme, že Bůh je zjevil, že tedy jsou to pravdy. — Čelo sklonil: protože on sám byl jeden z oněch marně toužících.
49 — 52. Lerici, městečko v zálivu spezijském v Italii, Turbia, ves u Nizzy. Pobřeží mezi těmito dvěma místy jest skalnaté a rozervané. — Se sklání: má mírný sklon.
68. Po tisíci: když my jsme již ušli 1OOO kroků.
76 — 78. Kde hora leží: má tak mírný svah, není příkrá. — Kdo více ví: Čím více člověk věcí poznává, tím vzácnější mu čas.
86 — 90. Hlavu: první z toho zástupu. — S mé pravé strany: básníci měli slunce po levici, po pravici horu. — Světlo prolomené: stínem přerušené.
102. Hřbety svých rukou: ukázali pohybem ruky kupředu; zcela přirozeně.
112 — 115. Manfred: legitimovaný levoboček císaře Bedřicha II., syna Jindřicha VI. a Konstancie, dcery Rogera, posledního normanského krále na Sicilii. Dcera Manfredova Konstancie se provdala za krále aragonského, Petra III. Ze synů jejích Jakub panoval v Aragonii, Bedřich na Sicilii. Bedřich II. zanechal Manfredovi knížetství tarentské a ustanovil ho správcem Neapolska a Sicilie, než z Němec přišel manželský syn Bedřichův Konrád IV. Po smrti Konrádově (1254) přední páni království zvolili Manfreda králem, čemuž se protivil Innocenc IV. Manfred pomocí Saracénů porazil vojsko papežské a dobyv předních měst v Neapolsku, odešel na Sicilii, kde 1258 se dal korunovati. Klement IV. povolal proti němu Karla z Anjou a v bitvě u Beneventa 26. února 1266 Manfred ztratil život, jsa již řadu let vyobcován z církve.
124 — 130. Pastýř z Cosenze: biskup cosenzský, jemuž Kliment IV. rozkázal, aby vyzdvihl kosti Manfredovy z hrobu u Beneventa, jež leží na území království, totiž neapolského, které bylo lénem stolice papežské, tedy územím církevním, na němž neměly ležeti kosti vyobcovaného z církve. — V Bohu: v Písmě sv., jehož původcem Bůh; tak říkáme, že čteme Virgila, Homéra atd. — Stránku: co Písmo sv. mluví o božím milosrdenství. Byl by také býval k mým kostem milosrdnější.
131 — 135. Blíž Verda: Verde, nyní Garigliano, řeka, dělící Neapolsko od Campanie. — Při světlech zhašených: při svíčkách atd. — Jich: kletbou církevní není člověk na věky zatracen. Milost boží se mu může vrátiti, lituje-li za živa hříchů. A to je účel trestů církevních — polepšení. — Naděje… aspoň trochu: dokud zbývá aspoň maličko života.
139 — 145. Mimo svah: tedy dole pod svahem musí zůstati třicetkrát tak dlouho, jako zůstával za živa ve své zarputilosti. Pak teprve smí vstoupiti do očistce a počíti se očišťovati. — Dobrou modlitbou: modlitba spravedlivých, žijících ještě, může čas ten ukrátiti. Stejně i v očistci samém. — Tam ti: kteří jsou ještě na světě.