Zo zajatia
Autor: Janko Jesenský
Digitalizátori: Michal Garaj, Viera Studeničová, Pavol Tóth, Ina Chalupková, Silvia Harcsová, Katarína Janechová, Nina Dvorská, Daniela Kubíková, Zdenko Podobný, Miroslava Oravcová
[66]
Mňa z tisíc ciest len jedna cesta láka,
čo vedie domov, v kraj’nu otrokov,
do diery krvavého vlkolaka,
kde s láskou čistou, láskou hlbokou
ma moja biela otrokyňa čaká
jak bohatiera s pomstou divokou,
a nie viac pokorného úbožiaka,
rozplakaného chabo od okov.
Tou cestou pôjdem, no neprídem prv,
kým hnev, nímž srdce vrie a horí líce,
čo zasadol, sťa mrak, do mladých bŕv,
nevlejem v holubičie státisíce,
by vycedili vraha čiernu krv
za hanobenie mojej krásavice.
[66] Slovenčine — Kijev 22. V. 1917. Báseň má v rukopise RJJ č. 6 dve znenia. Jedno znenie sa zhoduje až na členenie do sloh s knižným znením. Druhé je takéto:
Mňa z tisíc ciest len jedna cesta láka,
čo vedie v temnú krajnu otrokov,
do diery krvavého vlkolaka,
kde s láskou čistou, s láskou hlbokou
nie viacej pokorného úbožiaka,
lež bohatiera s pomstou divokou
ma moja biela otrokyňa čaká.
Kým sadá hnev do mojich mladých bŕv,
kým tvrdá, pevná dlaň meč hybký chyce,
kým kojí nenávisť len vraha krv
ja pôjdem domov a neprídem prv
len s jeho s hlavou k mojej krasavice.
V rukopise toto druhé znenie básne Slovenčine je prečiarknuté. Za desiatym veršom nasleduje veľmi poprečiarkované trojveršie:
ja pôjdem domov a neprídem prv
len keď krv čistú splákne vraha krv
dám jeho hlavu mojej krasavice.
V rukopisnom zošite (RJJ č. 6) uvádza pri všetkých básniach, ktoré napísal v Kijeve, dvojitý dátum: prvý podľa nášho kalendára a druhý podľa kalendára pravoslávneho. Podľa pravoslávneho kalendára napísal Jesenský túto báseň (aj variant) 9. mája 1917.
Galéria obrázkov
Obrázok