Zo zajatia
Autor: Janko Jesenský
Digitalizátori: Michal Garaj, Viera Studeničová, Pavol Tóth, Ina Chalupková, Silvia Harcsová, Katarína Janechová, Nina Dvorská, Daniela Kubíková, Zdenko Podobný, Miroslava Oravcová
[84]
Špinavý „soldat“[85] z družiny,
pánboh mu zdravia daj,
otvára oči pomaly
a bystro volá: „Čaj!“
Sapógy[86] spúšťa z postele
a sadá na jej kraj,
zaspal by, ale „efrajtor“[87]
už i priniesol čaj.
Zakúsli už do cukríkov,
do politiky, aj —
do bielych buliek ako sneh
a pijú ranný čaj.
Pricválal kozák. To noví
zajatci nebodaj.
Kasáreň vymiesť bolo by…
Len nech dopijú čaj.
I troška lepšie umyť sa,
bo je to zdravé vraj
a slúži ku cti človeka…
Len nech dopijú čaj.
A pije ďalej družina
a celý ruský kraj.
furt trvá ranný čaj.
Zatrúbil žiaľne na obed.
Hospodin pomáhaj
od ryby, aby bola šči![88]
A ďalej pijú čaj.
Po boršči[89] čaj, po kaši čaj,
to život, to je raj.
Od rána až do polnoci
čaj, čaj, čaj, čaj, čaj, čaj.
Veselá služba „cárska“ to,
bože im zdravia daj!
Len nech je boršč, nech kaša je
a nech je ranný čaj.
Charkov 9. VIII. 1915
[84] Čaj — Charkov 9. VIII. 1915. Rukopisné znenie RJJ č. 6 má o jednu slohu viac. Za treťou slohou nasleduje toto štvorveršie:
Stakanček, dva, tri, štyri, päť.
„Kollega nalievaj!“
A milá malá družina
upíja ranný čaj.
Okrem tejto zmeny sú v rukopise v zrovnaní s knižným znením básne ešte tieto odchýlky:
verše 7 — 8:
zaspal by, ale „jefrajter“
už aj priniesol čaj
verš 11:
do buliek bielych, ako sneh
verš 14:
zajatí nebodaj
verš 25:
od ryby, aby šči bola
verš 29:
od rána až po Užinu.
[85] soldat (z rus.) — vojak
[86] sapógy — čižmy
[87] Efrajtor (z nem. Freiter) — slobodník
[88] šči (rus.) polievka z čerstvej kapusty a mäsa
[89] boršč (rus.) — kyslá polievka zafarbená červenou cviklou
Galéria obrázkov
Obrázok