Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Tomáš Sysel, Viera Studeničová, Nina Dvorská. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 318 | čitateľov |
Dole, orle, z výšin, dole!
Sadá slnko za topole —
slnko sadá, deň sa tratí:
kdeže budeš nocovati?!
Hej, viem ja, viem o čeľadi,
kde sa piesňou život mladí,
kde sa otcov sláva slávi,
kde sa pradie na zástavy,
kde sa kujú pravdy zbroje:
ta ma znesú krídla moje!
Dole, orle, z výšin, dole!
Už pastieri tiahnu z hole,
ukonaná junač mladá
po pažiti nocľah hľadá.
Viem ja jedľu neobťatú,
pod ňou vatru neodspatú;
pri tej vatre mládež čaká
na slniečko — na junáka.
Jej snom sláva junákova,
chlebom — živé jeho slová.
Dole, orle, z výšin, dole!
Už rataji idú z poľä;
na večer znie zvonov hrana:
už ich práca dokonaná.
Dokonaná — no semeno
v rodnú pôdu uloženo —
v rodnú pôdu, v ruky božie:
nezdusí ho tŕnie, hložie.
Prejde zima, svitne ráno:
vzíde žitko zaoranô.
Dole, orle, z výšin, dole!
Už ostáva pusté pole,
už piesenky ohlas hynie:
„Veje vietor po doline.“
Blysnú vatry po okolí
a pri vatre sbor sokolí
zahudie tú pieseň ľudu:
„Boli časy, ešte budú!“
Bo čo v svete všetko minie:
pravda naša nezahynie!
R. 1873
[1] Poznámka Zlatého fondu: Báseň sa v Súbornom diele nachádza v časti Spevy 3.
[2] V Banskej Bystrici 1873. Prvý raz v Orle V, 1874, str. 8, 15. februára. V oboch rukop. zošitoch. Verš v Spevoch:
Hej viem, viem o čeľadi,
opravujeme podľa oboch rukopisov:
Hej, viem ja, viem o čeľadi,
ako spravil i Škultéty vo vydaní r. 1909. V Spevoch 1880 ide zrejme o tlačovú chybu.
— básnik, jeden z najvýznamnejších autorov romantických balád Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam