Zlatý fond > Diela > Listy Jána Francisciho 2


E-mail (povinné):

Ján Francisci:
Listy Jána Francisciho 2

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Viera Studeničová, Michal Belička, Zdenko Podobný, Ivana Černecká, Erik Bartoš, Lucia Muráriková, Dušan Kroliak, Ľubica Pšenková, Mária Hulvejová, Andrea Jánošíková, Andrej Slodičák, Jozef Benedikovič, Patrícia Šimonovičová, Michal Maga, Jana Pálková, Monika Kralovičová.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 41 čitateľov

1888

List 256. Akademickému spolku TATRAN vo Viedni [1368]

Ctený Akademický spolok TATRAN

vo Viedni

O stave záležitosti v priebehu r. 1887 na Váš účet vydaných a rozposlaných Noviel G. Maršala[1369] máme šťastie Vás v nasledujúcom uvedomiť:

Vytlačilo sa výtiskov 600

Rozposlalo sa behom r. 1887 507

Koncom r. 1887 ostali u nás 93 exemp.

Vyhotovenie diela už aj s knihárskou prácou stálo 300 zl. 54. Behom r. 1887 prijali sme za rozposlané a tu predaté výtisky všetkého spolu 176.46.

Z toho vydali sme na nákladné listy a porto 15.15

zrážali sme za expedíciu a k nej upotrebený materiál 20.—

35.15

Zaznačili sme na zrážku účtu vyhotovenia a zvyšok 141.31

Takým činom ostáva za 300 zl. 54 xr. účtu vyhotovenia 159 zl. 23 xr. nezaplatenej dlžoby, ktorú za rozposlané podľa Vášho zoznamu prihlásených odberateľov či a kedy zoberieme, neznám, ponevčá závislosť[1370] je síce veľká, ale málokto platí.

Almanach Tatranu[1371] behom roka 1887 nerozposlali sme ani jeden výtisk, a neprijali sme nič.

S náležitou úctou

26/1 888

List 257. Pavlovi Križkovi [1372]

Úctive prosíme o vyrovnanie účtu za 2 ex. Novelly Gust. Maršala[1373] v hodnote 2 zl. 40 xr.

S úctou

6/4 88

J. Francisci

(Zaplatil som osobne v tlačiarni Franciscimu 2 zl. kr. dňa 14/4 88 Križko)[1374]

List 258. Jaroslavovi Vlčkovi [1375]

Dňa 15/10 1888

Blahorodý pane!

Na Váš ct. dopis od 9. t. m. mám šťastie odpovedať:

Sasinkove „Dejiny kráľovstva Uhor.“[1376] sú vytlačené písmom takzvaným „cicero“, a síce preloženým — na každej strane 33 riadky. Ak by sa toho istého písma riadky neprekladali, t. j. neriedili, vyšlo by na každú stranu tohože formátu 39 riadkov, t. j. o 6 riadkov viac.

Jestli by sa však vzalo písmo namiesto cicero, takzvané „garmond“, t. j. trochu menšie, a riadky by sa prekladali, vyšlo by na stranu práve toľko riadkov, ako nepreloženého cicera. Dĺžka riadkov bola by vždy tá istá, čo v Sasinkových dejinách.

Aby som bol úprimným, naše písmo, ktorým sú Sasinkove „Dejiny“ vytlačené, je už zodraté; ale máme nové tej istej veľkosti, lenže o poznanie iného „Schriftu“, ktorý rozdiel sotva poznať.

Aby ste moholi poznať obe tie písma, posielam Vám súčasne pod x poštou „Pamiatka Dra Hurbana“,[1377] v ktorej text je tlačený naším terajším cicero nepreloženým, a na strane 24 Hviedzoslavova báseň garmondom preloženým.

Čo sa kalkulu dotýče, vyhotovili by sme Vám každý hárok písmom cicero nepreloženým, alebo podľa Vašej vôle, garmondom preloženým v 500 výtiskoch na papieri ako „Pamiatky“ za 22 zl. a každé nasledujúce sto za 1 zl. 25 xr.; na papieru však ako „Ľudské povedomie“ od D. Laučeka,[1378] ktoré s „Pamiatkou“ tiež posielam, prvých 500 výt. za 24 zl. 50 xr. a každé nasledujúce sto za 1 zl. 75 xr.

Obálok barvistých potlačených vyhotovíme prvých 500 za 6 zl. 50 xr., každé nasledujúce sto za 80 xr.

Jestli by ku pr. na poznámky a citáty malo byť upotrebené menšie písmo, ako rečené, počítali by sme si podľa jeho koľkosti miernu prirážku, ako tiež za značné od rukopisu odchodné, lebo sadzačom nezavinené korektúry textu pri revízii.

Knihársku prácu koná tunajší knihár Renner, a síce brožírovanie so zošitím počíta asi 100 kusov za 20 xr. — pod kusmi rozumie celé, pol, štvrťhárky a obálku. Ku pr. spis by záležal z 8 celých hárkov, 1 polhárku a obálky, teda spolu z 10 kusov, to v 500 výtiskoch dalo by 5.000 kusov alebo 50 sto — a 50 xr. 20 xr. — 1.000 xr., t. j. 10 zl.

V poťahu na čas vyhotovenia oznamujem, že cez leto boli by sme aj dva hárky vyhotovili za týždeň. Ale poneváč čím pozdnejšie mesiace v roku, tým viac a súrneho zaneprázdnenia mávame: preto teraz vyhotovenie len jedného hárku každý týždeň i so zásilkou revízie do Prahy sľúbiť môžem. Avšak revíziu museli by ste nám vždy obratom pošty obracať.

Čo sa mechanizmu expedície dotýče, a to je vážna otázka, dosiaľ neráčili ste sa zmieniť asi súkromne, ani verejne. Otázka je: kde sa má obstarať expedícia, kto ju má obstarávať a ako: t. j. či každému podpisčíkovi[1379] osobitne a zrovna, a či do istého kraja jednej osobe pre všetkých podpisčíkov tohože kraja; — či na dobierku hodnoty a síce celého diela, alebo každej časti, a či bez dobierky, naposledy či franko, a či nie franko.

V tomto ohľade najsamprv podotýkam, že veľká škody bola oznámiť (Nár. nov. č. 111), že sa prvá časť už do Vianoc rozpošle. V koľkých čiastkach sa spis bude rozposielať, toľko ráz bude požadovať babravú portačku expedície a jej výdavky a portá, a tým nesnadnejšie bude dojimanie hodnoty, lebo bude treba účtovať nie s 10 — 30 kupcami, ale s 300 — 400 podpisčíkmi a medzi nimi mnohými neporiadníkmi, a takými, ktorí bývanie premenili a neoznámili. Dojímanie peňazí za knihy od nášho obecenstva je veľmi nesnadné, mrzuté a drahé, takže niekedy to urgovanie stojí takmer viac, ako je hodnota samej knihy, trvá podľa okolnosti roky a často je bez výsledku na škodu nakladateľom. Smuntá, ale pravdivá skúsenosť.

Ja Vám teda rozhodne narádzam ten oznam v 111. č. Nár. nov. v ten zmysel premeniť, že sa vyhotovenie diela ku pr. pre Vaše úradné zaujatie atď. oneskorilo, ale že už ide pod tlač, že sa bude v ňom nepretržene pokračovať do jeho úplného vyhotovenia a že sa celé dielo razom a nie po číslach bude rozposielať po jeho dokončení podpisčíkom, a to tak pre umenšenie práce a výdavkov expedície a pre udržanie evidencie.

Opýtal som sa redakcie členov,[1380] či ste tam neráčili asnáď vysloviť sa, kto by mal previesť expedíciu, a či by to asnáď redakcia, alebo jej personál urobiť nemal, a dostal som za odpoveď rozhodné nie.

Nuž ja Vám narádzam: s prevedením expedície a inkasácie[1381] hodnoty poveriť našu Kníhtlačiareň, ktorí to už pri viac spisoch urobila za nahradenie všetkých výdavkov porta a za miernu odmenu práce a materiálu k expedícii upotrebeného. Inkasovaná hodnota účtovala by sa na zrážku účtu vyhotovenia a expedície, po zakrytí ktorého oddal by sa zvyšok, ako čistý osoh, Vám.

Naposledy narádzam, aby všetky zásilky išli franko na Váš účet, keďže jednotlivé výtisky pod x poštou i tak len frankované posielať treba. Avšak na dobierku by som radil dať posielať len tým, ktorí si to žiadali, keďže výminka dobierkovej zásilky nebola spomenutá. Ináče je dobierková zásilka pre naše obecenstvo súcejšia, lebo istejšia.

Nuž ráčte uvážiť všetko, čo som tu predniesol a rozhodnúť sa v každom ohľade. Ak by ešte dákeho objasnenia bolo treba, vďačne poslúžim, len prosím o určité otázky.

So srdečným pozdravom ochotný

J Francisci



[1368] Akademickému spolku Tatran vo Viedni 26. 1. 1888. ALU SNK, sign. M 49 A 64. Rkp., koncept 2 s. Na 4. s. je označenie predmetu listu: Tatran. J. Wagner oslovený o vybavenie u Tatrana zaplatenia dlhu za Novelly 120,33. 20/12 88

[1369] Uvedené Novely vydal KÚS roku 1887.

[1370] T. j. dlžoby odberateľov.

[1371] Almanach mládeže slovenskej vytlačil KÚS roku 1885.

[1372] Pavlovi Križkovi 6. 4. 1888. Národný archív v Bratislave, fond Križko. Korešpondenčný lístok (špeciálny).

[1373] Vyšli v KÚS-e roku 1887.

[1374] Na korešpondenčnom lístku je prípis P. Križku.

[1375] Jaroslavovi Vlčkovi 15. 10. 1888. Literárny archív PNP v Prahe, fond J. Vlček, Rkp., orig. 7 s. Na hlavičkovom papieri KÚS-u. Informácia sa týkala pripravovaného Vlčkovho vydania Dejín literatúry slovenskej, ktoré vyšli v KÚS-e roku 1890.

[1376] Sasinek, Franko V. Dejiny kráľovstva Uhorského. Diel 2. Martin: KÚS, 1871. (1. diel vyšiel v B. Bystrici roku 1869.)

[1377] Škultéty, Jozef. Pamiatka dra Jozefa M. Hurbana. Jeho život a účinkovanie, pohreb dňa 23. februára 1888. Martin: KÚS, 1888. 52 s.

[1378] Lauček, Daniel. Ľudské povedomie. Črty k samopoučeniu. Diel I. — II. Martin: KÚS, 1888, 1890.

[1379] Ide o abonentov, predplatiteľov.

[1380] T. j. členov redakcie Národných novín v Martine.

[1381] T. j. účtovanie, vyberanie predplatného.





Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.