SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Hron

[24]


Rád sa ja dívam v tvoje brilianty,
      rieka moja, milý môj Hron!
Mŕtve hovoria iným folianty,
      mne tvojho toku šumný tón:
žiada sa večnosť v tieňoch ukrytá,
aj zmena žiada sa rozmanitá
      ľudskému časov synovi;
tvoje vlny sú obrazy vekov —
a prúd tvoj, jakby naveky tiekol,
      svet nový, nový a nový.

Keď prudké svoje zamútiš vody,
      cit sa a duch môj zarmúti;
v tajomstvách kalných žijú národy,
      pekné duše osud múti;
ale zo stokov tvojich výborných
blbocú vlahy vlniek strieborných
      ako kopy hravých detí:
a tie očistia zas tvoje toky,
keď si vykonáš úkol vysoký,
      úkol: zmyť svet svoj zo smetí.

Zo strán slovenských vetry zaduli,
      ale rieka tečie ďalej;
uhly sprašťali: rieku okuli
      ľady zimy osiralej;
už nevalia sa tie moje vody,
už zviazané sú krídla slobody
      tých letných vĺn môjho Hrona:
hlasy mi jeho umĺkli razom,
ako keď zviaže smutným povrazom
      Veľký piatok srdce zvona.

Ale pod ľadmi žije syn Holi,
      nevidí svet, čo on robí
a pyšné brehov jeho topoli
      tešia sa z jeho poroby.
Až blyskne slnce a prasknú ľady
a šum rieky sa zase omladí
      a vlny slobodne hrajú:
s hukom víťazným ramená jeho
zlomky pút svojich k mora Čierneho
      vodám prudko unášajú.

Rieka sa hadím krížením točí
      a valný tok o breh bije,
prekážky svoje mocne nivočí,
      násilné boky podmyje:
ona sa nízkou vinie dolinou
a s vysokou si pohráva hlinou
      a dol’ ju melie, šuchorí,
a vypnuté tam na nízkom poli
na zrutnú výšku pyšné topoli
      strhne, zatopí, zamorí.

Nech piesne cudzie trúba sprevádza,
      alebo struny trasenie,
alebo to, čo z píšťal vychádza
      vlniek veterných vlnenie:
na tvojich brehoch, v tôňach jelšiny
spievať ja budem v tie violíny
      šumu tvojho, slovenský Hron!
A keď zabúria z pŕs mojich žiale,
nech sa ozýva od skaly k skale
      búrnych tvojich vôd barytón.



[24] Báseň prvý raz uverejnená v Orle tatránskom I. 1845, č. 8, str. 57.

V porovnaní s naším textom text rukopisný (v Spevoch Andreja Sládkoviča) (R) a text uverejnený v Orle tatránskom (OT) vykazuje tieto odlišnosti: v. 3 — 4 v R má toto znenie:

Inším struchňeljé vravjá folianti,
Mňe zňje v šume tvojom zákon.

v. 5: v tieňoch — R, OT: v sťínoch; v. 8: vlny sú obrazy — R: vlni sa obrazi; v. 12: cit sa a duch môj zarmúti — R: cit muoj a duch muoj zasmúťí — OT: cit sa a duch muoj zasmúťi; v. 13: v tajomstvách — OT: v tajemstvách; v. 15: ale zo stokov — R: ale z prameňóv; v. 17: ako kopy — R: ako krdle; v. 20: zmyť svet svoj zo smetí — R: zmiť svet z jeho smeťí; v. 21: Zo strán slovenských — R, OT: Zo strán severních; v. 26: sú — R: sa; v. 27: tých letných vĺn — R: leťjácích vln; v. 35: blyskne slnce — R: blisňe slnko — OT: bliskňe slnko; v. 41: Rieka sa hadím krížením točí — R, OT: Rjeka sa krížom a krážom točí; v. 43: nivočí — R: zňivočí; v. 48 — 49 majú v R odlišné znenie:

A kláťjace — sa na bjednom poli;
Na zvratnú víšku pišnjé topoli

v. 51: Nech piesne cudzie — R: Nach pjésňe cudzjé — OT: Ňech pesňe cudzje; v. 53 — 54 majú v R toto znenie:

Alebo, čo z píšťali vichádza
Vlnuok veťerních vjéreňje

v. 55: na tvojich brehoch, v tôňach jelšiny — R, OT: na tvojích brehách, v tuoňach jalšini; v. 58: zabúria — OT: zabúra; v. 59: nech — R: nach.