Dielo digitalizoval(i) Martin Odler, Michal Garaj, Viera Studeničová, Michal Belička, Filip Pacalaj, Nina Dvorská, Eva Lužáková, Karol Šefranko, Dušan Kroliak, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 1988 | čitateľov |
[28]
Morava smúti, mlčí Morava,
vody jej nemo sa valia,
a predsa prúd jej čosi rozpráva
a odpoveď je šum skália.
Kde živé mlčí slovo človeka,
tam nemá musí hovoriť rieka,
kde duch nie, odpovie skala;
kde dejín sveta anjel zazvonil,
bárs sa on v vekov mlčania sklonil,
príroda mlčať prestala.
Oj, ako divno vetry tie vejú
ponad smutné tieto vlahy!
Či ony nesú novú nádeju?
Či to ohlasy výstrahy? —
Pred duše mojej vrelej očima
tôň sa dákychsi záľaha zdýma:
blud, či nešťastia to tôňa? —
Hľa, tam v tých parách Velehrad zdá sa,
tam Devín, Hostýn srdcom zatriasa,
tam Nitry svätej opona!
Tej smutnej vody divá nemota,
minulých to obrazy dňov:
a bied prítomných strašlivá slota,
strašný predmet týchto tieňov. —
Zrak svoj tam obráť ku hviezdnym stranám,
balzam mohutný osudov ranám
čakaj z boha, čakaj zhora! —
On v hromoch ohňov blaženstvo blýska,
keď plemä zemské tvrdo utíska
pohanská tá Kykymora! —
Tieň je to strašný: zrada zbojcova
v trón slávny seká pazúry;
hlas vetrov strašný: stonba slepcova,
pút brinkot — a šum purpury;
úkaz to strašný: zrodiť si slávu,
zrodiť tiež vadu a zlosť trojhlavú,
na blesk svoj zahuckať časy;
zjavisko hrozné: v búrach rozbrojov
brat brata krvou zašpliechať svojou,
zbiť slávu v svoje zápasy!
[28] Prvý raz uverejnená v Orle tatránskom II. 1846, č. 48, str. 377.
Medzi uverejneným textom, rukopisom (v Spevoch Andreja Sládkoviča) a znením v Orle tatránskom (OT) sú tieto odlišnosti: v. 3: predsa — R: predci — OT: predca; v. 15: duše mojej — R: duši mojej; v. 16 — 20 majú v R odlišné znenie:
Sťinóv sa kíchsi záľaha zdíma
Či blud, či ňešťesťjá to sťín?
Hľa! tam v tích parách Velehrad zdá sa,
Tam pád mi Ňitri srdcom zatrjása,
Tam Ďevín, tamto zas Hosťín!
v. 24: tieňov — sťínóv; v. 28: On v hromoch ohňov blaženstvo blýska — R: On v hromóv ohňov blaženstva blíská; v. 31: Tieň — R: Sťín — OT: Ťjen; v. 33: stonba — R: kvílba; v. 39: zašpliechať — R, OT: zapljeskať.
— básnik, literárny kritik a prekladateľ, predstaviteľ slovenskej romantickej generácie. Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam