SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Morava

[28]

 
Morava smúti, mlčí Morava,
vody jej nemo sa valia,
a predsa prúd jej čosi rozpráva
a odpoveď je šum skália.
Kde živé mlčí slovo človeka,
tam nemá musí hovoriť rieka,
kde duch nie, odpovie skala;
kde dejín sveta anjel zazvonil,
bárs sa on v vekov mlčania sklonil,
príroda mlčať prestala.

Oj, ako divno vetry tie vejú
ponad smutné tieto vlahy!
Či ony nesú novú nádeju?
Či to ohlasy výstrahy? —
Pred duše mojej vrelej očima
tôň sa dákychsi záľaha zdýma:

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama
blud, či nešťastia to tôňa? —
Hľa, tam v tých parách Velehrad zdá sa,
tam Devín, Hostýn srdcom zatriasa,
tam Nitry svätej opona!

Tej smutnej vody divá nemota,
minulých to obrazy dňov:
a bied prítomných strašlivá slota,
strašný predmet týchto tieňov. —
Zrak svoj tam obráť ku hviezdnym stranám,
balzam mohutný osudov ranám
čakaj z boha, čakaj zhora! —
On v hromoch ohňov blaženstvo blýska,
keď plemä zemské tvrdo utíska
pohanská tá Kykymora! —

Tieň je to strašný: zrada zbojcova
v trón slávny seká pazúry;
SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama
hlas vetrov strašný: stonba slepcova,
pút brinkot — a šum purpury;
úkaz to strašný: zrodiť si slávu,
zrodiť tiež vadu a zlosť trojhlavú,
na blesk svoj zahuckať časy;
zjavisko hrozné: v búrach rozbrojov
brat brata krvou zašpliechať svojou,
zbiť slávu v svoje zápasy!



[28] Prvý raz uverejnená v Orle tatránskom II. 1846, č. 48, str. 377.

Medzi uverejneným textom, rukopisom (v Spevoch Andreja Sládkoviča) a znením v Orle tatránskom (OT) sú tieto odlišnosti: v. 3: predsa — R: predci — OT: predca; v. 15: duše mojej — R: duši mojej; v. 16 — 20 majú v R odlišné znenie:

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Sťinóv sa kíchsi záľaha zdíma
Či blud, či ňešťesťjá to sťín?
Hľa! tam v tích parách Velehrad zdá sa,
Tam pád mi Ňitri srdcom zatrjása,
Tam Ďevín, tamto zas Hosťín!

v. 24: tieňov — sťínóv; v. 28: On v hromoch ohňov blaženstvo blýska — R: On v hromóv ohňov blaženstva blíská; v. 31: Tieň — R: Sťín — OT: Ťjen; v. 33: stonba — R: kvílba; v. 39: zašpliechať — R, OT: zapljeskať.