Kratšie básne
Autor: Andrej Sládkovič
Digitalizátori: Martin Odler, Michal Garaj, Viera Studeničová, Michal Belička, Filip Pacalaj, Nina Dvorská, Eva Lužáková, Karol Šefranko, Dušan Kroliak, Slavomír Kancian, Katarína Tínesová
(Podľa nemeckého)
[6]
Kde silný pekne Oceán hučí
vstred spenených vôd zázrakov,
v samoty rád bych tam náručí
lietať pod tieňom oblakov:
slávičím spevom očarený
pozemskej striasť sa ťažoby,
čistým živlom sem-tam vozený
chrániť sa hriešnej poroby.
Len zriedka dotknúť breh zelený,
lež neopustiť verný čln,
uvoľniť z tŕňov kvet červený
a letieť zas, zas poľom vĺn:
obzerať z diaľky svoje stáda,
čo v kvetných trávach bujnejú,
spieva žiaľ, ľúbosť, nádeju:
piť čerstvosť z jasných vôd kryštálu,
čo prudšie tok žíl nevalí,
hlad znivočiť v svetla ideálu,
čo nikdy tieň ho nekalí.
V akých to túžbach duša ti krahne?
Čo dá želanie potrebe?
Keď svet ťa krásou k sebe netiahne,
silou ho tiahni ty k sebe!
Čo bys’ aj mohol odňať sa svetu,
cit vlastný zas ťa mu vráti,
ľúbosť po svojom túži rozkvetu
a plače za tým, čo stratí.
Fialky krása darmo čas prosí,
žiaľ večný brat je boľasti;
priepasti ľudstvo v živote nosí
hlbšie nad pekla priepasti:
ty hľadíš do nich, tŕpneš, utekáš,
naspak ťa nesie duch viery,
čo ľúbiš a to, čoho sa ľakáš,
konečne predsa ťa zmieri:
lebo jak jasná bledosť mesiaca
borí sa s mrakmi oblakov,
tak život je len zmena a práca,
až svet zmizne ti zo zrakov!
[6] Prvý raz uverejnená v Spisoch básnických 1861, 8 — 9.
Zachovali sa dva rukopisy básne. Prvý rukopis (R1) nachádza sa v zošite Sôvety v rodine Dušanovej a i., druhý rukopis (R2) v „Spevoch Andreja Sládkoviča“. V rukopisoch je báseň rozčlenená na štvorveršia a rozdelená na dve časti arabskými číslicami. Každá časť sa skladá z piatich štvorverší. Medzi uverejneným textom a textom rukopisným sú tieto odchýlky: v. 2: spenených vôd — R1, R2: speňeních vln; v. 4: tieňom — R1, R2: stínom; v. 11: z tŕňov — R1: z trnov; v. 13: obzerať — R2: obzjerať; v. 20: tieň — R1, R2: sťín; v. 22: želanie — R1: želanjá; v. 29: Fialky — R1, R2: Fajalki; v. 33: hľadíš — R1: hlädíš; v. 35: ľakáš — R1: läkáš; v. 37: lebo jak jasná bledosť — R1: lebo jak svetlá bladost — R2: lebo ak jasná bledosť.