SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Slovenské pohľady

číslo 6. — 8., sú úctyhodný zväzok, obsahujúci 208 strán. Ale obsah je až hriešne mizerný a prázdny. Slovenské pohľady L. N. Tolstého oslavujú tým, že preložia z jeho „Anny Kareninovej“ úryvky. Román, starý vyše 50 rokov! Kedy sa budú prekladať dnešní ruskí básnici? Zase až o 50-80 rokov, keď budú látkou pre literárnych historikov a nie živou prítomnosťou? Ukážka z Gašparovho románu a Brtáňova báseň, prezrádzajúca nábeh k osudovej dravosti, je všetko, čo má na sebe stopy životného prejavu. Všetko druhé je len prežúvaním toho, čo už bolo inde povedané úplnejšie a podarenejšie. „Slovenských pohľadov“ vychádza každý rok hrubý bachant, mŕtvy ešte pred zakončením ročníka.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

(1928)