SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

25. Humanista Zikmund Hrubý z Jelení

přirovnává kuchařské názvy slovanské s latinskými, řeckými a německými r. 1537

Slavný humanista, znalec řečí latinské a řecké, vydavatel památek literatury klassické v Basileji, Zikmund Hrubý z Jelení ve známém slovníku „Lexicum symphonum“ r. 1537 (druhé vydání r. 1544) přirovnává české a slovanské názvy jídel, ovoce, zeleniny ku příslušným slovům obdobným v latině, řečtině a němčině. Někde vyhledává příbuznosti násilně, proti dnešním zásadám srovnávacího jazykozpytu, ale to nic neumenšuje na jeho pokusu, třeba uměle osvítiti shodu, mnohdy jen zdánlivou, slov českých i slovanských s názvy v uvedených jazycích cizích. O spisovateli viz litejaturu Zíbrt, Bibliografie české historie I. Genealogie, heslo: Hrubý z Jelení (Gelenius).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Název Lexicum symphonum, quo quatuor linguarum Europae familiarum, graecae scilicet, latinae, germanicae ac sclavinicae concordia consonantiaque indicatur, per Sigismundum Gelenium, quantum per ocium licuit, non oscitanter editum, Basileae, 1537, 4° (v Národním museu v Praze výtisk, s přípisky Jos. Dobrovského podle vydání z r. 1544).

Z obsahu: sádlo, gegnie (agnus), ocet, mandla, vepř, merunky, bauvol, rak, sýr, kaštan, cibule, koblih, šafrán, tykev, kmín, kapr, bob, bobr, fík, žito, mléko, jablko, malvazí, med, meloun, máta, moruše, ovoce, olej, rýže, ovce, skop, vejce, páv, bažant, kuroptva, okoun, broskev, pepř, řípa, rúta, cukr, sůl, losos, herynk, švestky, žemle, špinák, víno, veverka, zázvor, oves, kapoun, kuchař, koláči, nyšpule, moždíř, mest, preclík (parthicus, Pretzke), ředkev, zufeň (sorbitio, Supen), mozek, peltran (pyretrum), hrozen, saturyje, tetřev, pstruh, krúpy, mák, droždí (Trusen), ošlejch, vořech, břečka.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama