Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Viera Studeničová, Zuzana Babjaková, Daniel Winter, Eva Lužáková, Zuzana Šištíková, Ivana Černecká, Erik Bartoš, Katarína Tínesová, Mária Hulvejová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 60 | čitateľov |
[80]
„M. V.“, 1908, č. 176, 30. júla (12. augusta), s. 4
(Od nášho dopisovateľa)
Cez terajšie letné prázdniny nastala v uhorskej politike taká tíš, aká už dávno nebola. Novinkou je len rozšírenie národného hnutia aj medzi uhorskými Nemcami, takzvanými Švábmi. Naši uhorskí Švábi sú väčšinou kolonisti, ktorí sa prisťahovali z ponemčenej časti Bosny, rovnako ako sedmohradskí kolonisti, ktorí sa nazývajú Sasi, prišli sem zo Saskej Bosny. Mnoho Švábov žije aj v Báčke, v Tolnianskej župe, ale aj celkove v dolnom Uhorsku. Väčšina sa sem presťahovala za vlády Márie Terézie, ktorá im udelila už obrobenú zem, opustenú pôvodným obyvateľstvom, čiastočne zo strachu pred tureckým vpádom, čiastočne preto, že je bahnistá a piesočnatá. Pracovití Nemci vysušili močiare, vyklčovali porast, rovnú pôdu pohnojili. Ich osady vynikajú usporiadanosťou, čistotou, blahobytom. Nemecký kolonista sa staral o svoj dom a pole, pridržiaval sa obyčajov, ktoré si priniesol ešte z rodného Würtembergu, hovoril nemecky švábskym nárečím, bohatol, ženil sa výlučne s Nemkami, a o politiku sa vôbec nestaral.
Synovia uhorských Nemcov sa veľmi málo venujú vede, a keď nastala éra maďarizácie, neprieberčivý Šváb sa pridal na stranu silnejšieho. V roku 1848 Švábi pomáhali Maďarom proti slovanským národnostiam, hlavne proti Srbom a Chorvátom. Maďarónskym požiadavkám nekládli nijaký odpor, poslušne znášali maďarské jarmo a nemali ani kvapku národného uvedomenia.
Menej kultúrne a menej bohaté národnosti mali bojovníkov za národ, rozširovali svoju vlastnú literatúru, zúčastňovali sa spoločenského a politického života, bojovali proti urputnej maďarizácii a dokonca prelievali krv za svoj jazyk a za svoju národnosť. A Nemci — bolo ich viac ako dva a pol milióna — tvorili medzi slovanskou a rumunskou zložkou akýsi stojatý močiar, ktorý nezvlnil ani najmenší nápor národného obrodenia. Ochotne sa učili maďarsky, ale neveľmi sa im to darilo, a nikdy si maďarčinu celkom neosvojili. Pri voľbách do snemu alebo do mestskej rady vytvárali poddaný dav bez vôle a charakteru: vždy hlasovali tak, ako hlasovali Maďari, pomáhali im utláčať susedné slovanské a rumunské národnosti. Bolo to veľké, hlúpe stádo a poslušný materiál pre maďarizáciu.
Avšak zosilnenie maďarizácie spojené s mániou moci nazlostilo aj Švábov. Sú to udalosti skoro posledných dní, keď sa Švábi odrazu stali uvedomelým národom, a nie hračkou v rukách maďarizátorov. Nepružnosť a trpezlivosť Švábov ukončili hlavne najnovšie školské zákony. Viedenský spisovateľ Adam Müller-Guttenbrunn, pochádzajúci z Tolnianskej župy a syn uhorsko-švábskych rodičov, napísal román „Götzendämmerung“, v ktorom vtipne a umelecky predviedol tendenciu švábskej národnej samostatnosti a vernosti habsburskej dynastii v protiklade s pomaďarčovaním a maďarskou štátnou a národnou mániou veľkosti, nepriateľskou Habsburgom. Tento román bol objavom pre otupených Švábov.
Medzi Švábmi sa začalo hnutie, pravda, zo začiatku slabé, ale už sa ukazujú príznaky, ktoré nemožno ignorovať. V maďarsko-švábskom meste Šoprone (Oedenburg) členovia mestskej rady žiadali zostaviť protokoly v nemčine a slobodu nemeckej reči na zasadaniach mestskej rady. V Belej Cerkvi (Tolna) členovia mestskej rady udelili pokarhanie mešťanovi, ktorý nechcel dovoliť, aby sa spievala nemecká hymna. Maďarské nápisy v školách Nemci strhávajú, a čo je najdôležitejšie, utvorila sa nemecká ľudová strana (Deutsche Volkspartei), ktorá má vlastné, dosť rozšírené tlačové orgány.
Sú to síce len slabé začiatky, ale podstata spočíva v tom, že Nemci sa začínajú prebúdzať, utvárajúc tretiu národnosť, usilujú sa teraz o spojenie so slovanskými plemenami: Slovákmi, Srbmi a Rumunmi proti maďarizácii. Maďari vykrikujú vo svojich novinách, že je to pangermanizmus, nasadený z Viedne a Berlína, ale to nie je pravda. Toto hnutie je celkom samostatné, nemohlo nevzniknúť v čase, keď — len s výnimkou uhorských Rusov — všetky ostatné národnosti vystupujú so svojimi životne dôležitými požiadavkami.
Teda germanizmus, vo všeobecnosti veľký nepriateľ Slovanstva (túto skutočnosť veľmi zdôrazňovali na slovanskom zjazde v Prahe konanom od 12. do 20. júla 1908) sa stáva teraz u nás v Uhorsku oporou slovanských plemien a nemaďarských národností vôbec. Keby sa tri milióny uhorských Nemcov spojili so Slovanmi a Rumunmi, ako to predpovedá talentovaný román „Götzendämmerung“, víťazstvo princípu národnej rovnoprávnosti by nebolo za horami: Desiatky poslaneckých mandátov by prešli do rúk Rumunov, Srbov a Slovákov, keby sa k nim pripojili Švábi.
Zatiaľ je to, pravda, len „hudba budúcnosti“ (Zukunftsmusik), ale aj jej zvuky už počuť.
V-skij
[80] Spolu s listom č. 23 na tom istom stĺpci je uverejnený článok s podpisom Zberateľ (v honorárovej knihe je ako autor uvedený Berďajev, ktorý však nie je totožný so slávnym filozofom a budúcim emigrantom). Článok sa nazýva Uhorský raj. Podľa autora je Vajanský „vynikajúci slovenský básnik“, „pozoruhodný básnik a prozaik“. Článok uvádza, hoci priamo nemenuje, knihu anglického vedca Setona Watsona o národnostnom útlaku v Uhorsku. K tomuto uvádza veľmi pôsobivé fakty. (L)
— syn Jozefa Miloslava Hurbana, autor poézie a prózy, literárny kritik, publicista, ideológ a politik, výrazná postava slovenskej kultúry, národného a politického života druhej polovice 19. storočia, reprezentant nacionalistickej koncepcie slovenskej kultúry. Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam