Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Martin Droppa, Viera Studeničová, Eva Lužáková, Anna Studeničová, Jana Jamrišková, Tibor Várnagy, Viera Marková, Henrieta Lorincová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 13 | čitateľov |
Preložil dr. Fedor Jesenský. Vydala Matica slovenská ako 3. zväzok svojej Prekladovej knižnice, strán 238, cena Kčs 18.—.
Matica slovenská, zdá sa, najlepšie pochopila súrnu potrebu hodnotných a lacných prekladov zo svetovej beletrie. Vydala dosiaľ štyri dobre vybrané zväzky: Utrpenie mladého Werthera od Goetheho, Hrdinu našich časov od Lermomtova, Ariela od Mauroisa a Stávku od Čechova. (Výber je zrejme systematický; tri prvé knižky kreslia tri príbuzné romantické typy.) Bolo by len žiadúce, aby vo vydávaní pokračovala rezkejším tempom. Mesačne aspoň jeden zväzok. Hlad po dobrej knihe je na Slovensku veľký. — Ariel je prvým a najlepším románovým životopisom Mauroisovým. Iste i preto, lebo osobnosť Shelleyho je sťaby stvorená za románového hrdinu. Jeho život je plný najbizarnejších podujatí, romantických plánov, nadľudského šťastia a nadľudského utrpenia. Akoby to ani nebol život človeka, ale život mytologickej bytosti, život Orfea alebo padlého anjela. Akoby sa odohrával kdesi mimo skutočnosti, v ríši snov a Platónových ideálov. Naša romantika, štúrovská, zdá sa nám vedľa tejto ťažkopádnou, zviazanou množstvom životných a existenčných ohľadov. Tu je to dokonalé odpútanie sa od všetkého pozemského. Dobre padne i dnešnému čitateľovi sledovať tento krátky výkyv ľudského ducha do ríše vecnej krásy a harmónie.
(1934)
— slovenský prozaik, esejista, kultúrny publicista a literárny kritik Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam