SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

17. Pavlovi Dobšinskému (5. III. 1855)

Na tom Skálniku 5/3 855[223]

Ľáť, že Ti ho! Odkundes, kaplán zo Sráča. Kuvik huganský![224] Nuž či sa to takto s pánom Veľkomožným dovrávajú! Ty, ty šemiga! ha počkaj! O máš štestie, že mi len teraz dohorelo, keď je už tvoj list na patričnom mieste po záhrade rozsiaty. Vybehol som na Teba až ku sušierni za dedinu — ale mi tam rozum podkľakol pod nohy — a ja som sa chytil za nos — no ver je reku pravda — mám sa Ti to reku aj s kým špintať. Duduk, reku, len duduk. Ale počkaj! nebudeš Ty v našom kostole hlásať.[225]

Hrušovo za to stojí a bude stáť, že Ty tam nepanuješ. Geneta[226] tam šťastlive na priek Tebe, Seniora a celej cirkve evanjelickej — prežúva a bude kým sa farskie schody nezvalia. — Kubo,[227] čo si priám Euriku[228] ide pýtať, sa Ti neosmradí, ani Ťa na svadbu nezavolá, šepletu. Teraz sa odtiahol na svoje statky do Drienčan a dal vale všetkým pletkám scribliarskym.[229] Bol som tam teraz — a — punctum.

Markovič Ťa bozáva v riť — a — punctum!

Hľa, tak Ti treba, keď sa neznáš s pánmi správať — nikto Ti peknýho slova nedá, pľuhák!

Hľa, Ty exhrušovan,[230] dáva Ti radu ako líška, keď jej strojili zuby vybiť. — A bezpochyby Tvojmu agitátorovi druhému ve jménu Teba tiež tak urobili. Máte že Vy tam za ľudí v tom Hugánskom sráči, keď Ti vraj tam prišiol, povedali mu vraj tak ako Bottovi, že hugánskeho hovniaka nepotrebujú. Komu že budeš zase zuby vyštikovať. Paľo, Paľo — veď si sa cele zhugánčil a naposledok tí hugáni ako modlu svojho hugánstva po svete v klietke za turák Ťa budú ukazovať.[231]

L. S.

Dolina je naša. Na Since milostivé shľadnutie Sráčskemu.

Tento prípis Ti tiež dosvedčuje, ako sa máš s pány riadiť.

No ale to sem-tam, ale umrlí[232] ako sa majú? Čo Janík[233] tam aj s Betuškou robia? — ha? Odpovedz, keď viac vieš, ako do smrdúchov dakomu nadať. Ale sme Ťa len ochvastli naspať týma tvojima smradmi. — Vorlesungi Ti neposielam, lebo by som bez nich aj nemecky zabudol. A horepodpísaný Ťa tiež vraj vezme coram(?)[234] za ne, že kde si ich vraj vzal. Ale sa za to neboj, sú v bezpečných rukách. Do Veľkej noci ma čakaj na peste, iste sa objavím v Tvojej residentii[235] (vulgo prdliački). Teda sa hotuj, ak sa nechceš bez dobývania poddať. Ale myslím, že ma na zverine vypasenieho ani s Fillom neprevládzete. Tak teda len v tom ostávame — s Bohom

J Botto



[223] — Dve strany, 8°.

— Bottov list v sarkastickom tóne je odpoveďou na Dobšinského podobný list, ktorého text sa však nezachoval.

[224] prezývky Brezňanov

[225] Narážka aj na situáciu, v ktorej si kaplán Dobšinský hľadal „najprv faru — potom Maru“.

[226] Geneta ostal vtedy administrátorom ev. zboru v Hrušove.

[227] Ľudovít Kubáni

[228] správne Eurydiku

[229] Kubáni pochádzal z Drienčan; tam bol jeho otec Samuel učiteľom.

[230] Bottova výsmešná narážka, že sa Dobšinský nedostal na faru do Hrušova

[231] V liste Botto nakreslil okrúhly tvar ako úradnú pečať so štandardnou latinskou skratkou „L. S.“ — locus sigilii — miesto pre pečať. Sinec je vrch na rozhraní Rimavskej a Breznianskej doliny nad Rimavským Brezovom.

[232] Rozumej: ich ženatí priatelia.

[233] Ján Polóni

[234] kordom (ťažko čitateľné)

[235] sídlo — všeobecne (lat.)