Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Martin Droppa, Viera Studeničová, Michal Belička, Silvia Harcsová, Zdenko Podobný, Christián Terkanič, Jaroslav Merényi, Ivana Černecká, Lucia Muráriková, Ida Paulovičová, Katarína Tínesová, Peter Páleník, Patrícia Šimonovičová, Michal Maga, Lenka Leštáková, Monika Kralovičová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 143 | čitateľov |
V B. Bystrici 14/3 880[983]
Ctený Pane Priateľu!
S liutosťou mi prichodí Vám oznamovať, že na tento čas ničím novým prispieť nemôžem do májového časopisu Vášho,[984] pre chorľavosť a rozladenosť moju;[985] i zo sbierky,[986] nevidím, že by sa čo hodilo.
Žiadané nationale moje je nasledujúce. Som narodený na Rimave v dedinke Vyšnom Skálniku 1829 roku. Nižšie gymn. som odbavil v Ožďaniech, vyššie v Levoči. Kurs mernícky som začal s osudným rokom 1848 na universite v Pešti. Po složených rigorosach 1852-ho a po odbavenej oblig. dva ročnej praksy obdržal som konečne 1854-ho diplom civ. merníctva.
Národné povedomie len v Levoči sa zbudilo vo mne. Vystehovalci prešporskí doniesli sem so sebou i nauku Štúrovu, ktorá v novozriadených ústavoch mládeže slovenskej, zvlášť pod slávnym správcovstvom Francisciho, zaskvela sa zorou nového života. Budilo sa všetko; a čo zbudilo sa, to spievalo. Medzi mnohými druhými začal som spievať aj ja. A tak od tých čias čo som naspieval, nádejami a žiaľmi toho nového života uchvátený, — to obsahuje sbierka táto.[987] —
Prospekty mi poslané rozpošlem.[988] Dobre by bolo bývalo síce této cestou riadneho jednateľstva pre odberania slov. kníh rozšíriť a tak aj sám spis potom rozposielať. Len že v tomto ohľade by ste sa mali na p. Francisciho obrátiť. Daxner menovite narádzal asi tisíc výtiskov do Martina ako na hlavný sklad pre celé Slovensko poslať. Či by to bolo možno, sami rozsúďte.
Prosím Vás konečne na nádejného môjho honoráru účeť mi nasledujúce láskave objednať:
1/. Palečka ročn. z 880.
2/. Osvetu ročn. d[989]
3/. Mythy Vrchlického I/II sv.
4/. Arabesky vaše[990]
5/. Holuba 7 let v Africe (vyšlé sv.)[991] — — — —
S tým Vás úprimne pozdravujúc aj s priateľmi som Vám
s úctou oddaný J Botto
[983] — Dve strany, 4°, uloženie a signatúra ako list 80.
[984] Botto reaguje na Pokorného listy, v ktorých chcel — „z uložení našeho Nerudy“ — od Bottu príspevok do májového čísla časopisu Ruch.
[985] Zrejme pre túto „chorľavosť a rozladenosť“ Botto nemohol vtedy pokračovať v plánovanom tempe pri komponovaní skladby Čachtická pani (porovnaj našu štúdiu pri jej rekonštrukcii roku 1978).
[986] T. j. zo Spevov, ktoré mal Pokorný v rukopise.
[987] Tento životopisný náčrt použil Pokorný pri koncipovaní svojho doslovu k Bottovým Spevom.
[988] Išlo zrejme o predplatiteľské prospekty na Bottove Spevy; nateraz sa nenašiel ani jeden exemplár prospektu.
[989] Detto (to isté), t. j. ročník Osvety, 1880.
[990] Kompletný titul publikácie je Povídky, arabesky a drobné kresby Rudolfa Pokorného. Praha 1879.
[991] Išlo o vtedy vydávané dielo českého cestovateľa dr. Emila Holuba.
— Prvý odsek listu uverejnil Ján Marták v Súbornom diele, s. 510; ďalšie dva odseky použil Rudolf Pokorný pri koncipovaní „životopisnej“ časti doslovu k Spevom, Praha 1880, s. 225.
— K tomuto Bottovmu listu sa v jeho fonde zachovali dva listy Pokorného z 26. 2. 1880 a 9. 3. 1880.
— básnik, jeden z najvýznamnejších autorov romantických balád Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam