Dielo digitalizoval(i) Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Martin Droppa, Viera Studeničová, Michal Belička, Silvia Harcsová, Zdenko Podobný, Christián Terkanič, Jaroslav Merényi, Ivana Černecká, Lucia Muráriková, Ida Paulovičová, Katarína Tínesová, Peter Páleník, Patrícia Šimonovičová, Michal Maga, Lenka Leštáková, Monika Kralovičová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 143 | čitateľov |
v Štiavnici 12/10 864[730]
Koma Palo!
Práve som došiel z Turca, kde som celé 3 týdne pri sučanskej authenticácii strávil, o ktorej Ti len to chcem povedať, že vypadla tak dobre, ako som si sám žiadal. Tak reku som práve došiel a prezerajúc acta facta tunajšie, našiel som začiatok listu, ktorý sa začínal tak ako tento; bodajže ťa reku, veď som mu ho ja iste už nebol stihol dokončiť a poslať pred odchodom mojím. I tak sosbierajúc moje reflexie a combinacie nachodím sa Ti byť dlžníkom v listovaní, čo Ti týmto splatiť sa ponáhľam. Medzitým Ti mi písať veľmi ťažko prichodí; neviem, či Ti o Turci, či o Štiavnici písať mám? Ale už poručeno! ako bude tak bude, začnime od Turca. Čo tam nového? Nič! — ľudia zemiaky vyberajú, škrabú a jedia, lebo vraj zo samej nádeji človek nevyžije. Sánkovica je síce ešte nie, ale vraj bude okolo nového roku. Tak povedajú i malí i veľkí proroci. Kto sa a ako sa bude sánkovať, dolu či hore, o tom povedia len potom. Úradníctvo čuje zimu, a preto si sbiera na kožuchy; či si ale pri tom sak[731] miesto kožucha nenadobudnú? otázka. Svetlica[732] aj s k nej prislúchajúcimi izbami je už pod dachom, z druhej polovici asi polovica tiež už do miery rastie; ostatne sa i ten prvší oddiel len na jar okožuvať mieni, lebo teraz už pán Mráz[733] začína sa do remesla miešať. Divadelnô ochotníctvo tiež kožuvať sa len na jar začne a už len v novookožuvanej dvorane vence sbierať hodlá. — Dotedy i celý Martin bude len švábku škrabať. Toľko o Turci. Teraz zo Štiavnice niečo. Po této dni vraj previedli stadeto bystrických maliarov, ináč mraukomanov, dvoch, dakde až hen do Komárna na zimovisko. Tým tam ešte lepšie zakúra ako mne tu na novej hospode v prostrednej apatheky, na ktorú som pred mesiacom so spevom: „So lebe wohl dú stilles Haus“[734] od Adamovského prestehoval sa. Už ma to tam bolo domrzelo té domáce kriky, škreky familiárne — a tu mám pokoj. Chudák Adam[735] ten darmo prelekcie o ženbe neženáčom nedržiaval, a čo mu aj predtým nikto neveril, teraz mu už uverí. Ten mal pred dakelko týdnami kríž so ženou, že mu to bolo do zbláznenia — a len málo chybelo, že sa aj jeden aj druhý nezbláznel. Tak sa dokraňkuvali, doškandalizovali, že keby rozsobáš bol možný býval, už by neboli spolu. Odišla mu preč do Trenčanských kúpeľ,[736] pozdejšie vraj do Viedni, žeby sa vyliečila zo svojho žiarlenia, alebo vulgo žeby chromô dievčatko curovať[737] a sebe cúru robiť dala. Této prelekcie utrápeného manžela sa bohužiaľ ale ani — nášho Hečku za mak nechytili: oženil sa i ten náš druhý Adam 23-ho m. mesiaca. Sberám sa teraz ho navštíviť, keď som mu nemohol na svadbe byť. Kto zná či ho nenajdem už miesto Flitterwochov v Gewitherwochách.[738] Smiešno je to ozaj, keď sa Ti taký cap zaľúbi, tak sa Ti odohnať nedá ani kyjom — ani Virgilovým: O Coridon, Coridon! — No však Ty zbliakneš! — Tu prišiel maliar — chyžu mi maľovať — punctum.[739]
16/10 — pokračovanie
V ostatnom Tvojom liste požiadal si ma dačo nového, zvláštneho Ti zdeliť o tom valnom shromaždení minulom.[740] Nuž ale keď si (sa) nič uspokojujúceho z novín nedozvedel, odo mňa sa ver tým menej dozvieš. Chybelo vúbec života i verejne i súkromne. Verejnô shromaždenie bolo na to kopyto čo vlaňajšie; maxima jeho: jednomyslne, správnomyslne, a krátkomyslne atď. Súkromná zábava práve sa v protivnej krajnosti nachodila; maxima jej: neusporiadanosť, rozdrobenosť, jednotvárna mrveničnosť a Boh vie aká -osť. Ale aj nie div, keď to tam ani miesta, ani usporiadateľov k dákej takej slávnostnejšej zábave. Na rok ale bude i miesto i usporiadanie možno lepšie. Telkoto ako odpoveď. To je všetko, čo mi ešte v mysli pozostalo. Ba, práve keď len dačo chceš, teda ešte dačo.
Z Martina idúc cestoval som pre ukrácenia cesty cez Bystricu. Okrem toho ešte z dvoch príčin (musím Ti to zretedlne rozložiť, aby si ma neupodozrieval) a síce a) financie mi radili lineu rektissimu alebo brevissimu,[741] a tu sa mi tá od Bystrice do Štiavnice zdala byť kratšia čiara ako od Martina tamže, čo i sám nahliadnuť musíš. Čiara Martin — Bystrica eliminovala sa nasledovne: Môj spolucestovateľ ma chcel nahať a ísť s Braxatorisom do B.[742] čo reku? To by som i ja mohol zrobiť ak je možno — a síce z hore uvedenej príčiny a zvlášte b) z duchovnej zábavy s naším Baťkom.[743] Vraj možno to že i tak len sám ide. Ráno o šiestej zastane koč pred Šípkom a ja ešte až dosiaľ neodhodlaný či ísť či neísť — zbieram sa z postele. Až naostatok shabajúc moje veci hybaj na voz. Tam nás už čakal Čelko[744] na baku a vnútri Oľga[745] podremovala od dlhej chvíle. Šlo to dosť dobre až po Mošovce. Tam nás ale už čakal druhý túrny voz Krčmérovcov[746] piatich či šiestich. Zo samej zdvorilosti teda Ondrej vytiahol zo svojho koča a doviedol na svoje miesto p. Krčméryčku za gardedámu. To mi už bolo potom ako muche, keď ju veľa medom oblejú. A týmto rozkošiam len pri dolnej bráne v B.[747] bol koniec. Ja ale, nemohúc vedľa plánu na druhý deň s poštou domov (do)stať, som musel v B. i s Čelkom za dva dni, kým sme príležitosť našli. To je opis tej cesty ax abrubto,[748] z ktorého či sa pod a) a b) poznačené nádejné koristi dosiahli, to i vidieť — a lepšie domyslieť, môžeš.
S Bohom! Maj sa dobre a píš mi čím skôr aj o amortisacii,[749] bo na ústny shovor nerátaj toho roku, tak ako ja nerácem.
Tvoj J Botto
[730] — Štyri strany, 8°.
[731] Vrece (nem.); ironicky na vtedajších úradníkov.
[732] Práve stavaná budova Matice slovenskej v Martine.
[733] T. j. zima (personifikovane ako vlastné meno).
[734] Tak ži príjemne, ty tichý dom (nem.); Botto to myslí ironicky.
[735] Ján Adamovský, u ktorého Botto v Štiavnici býval.
[736] Dnešný názov Trenčianske Teplice.
[737] liečiť, liečba (lat.)
[738] miesto v medových týždňoch, v búrlivých týždňoch (nem.)
[739] Bodka (lat.); tu Botto prerušil list a pokračoval až po štyroch dňoch: ale v tomto novom byte ostal len do marca 1865.
[740] T. j. o II. valnom zhromaždení Matice v auguste 1864.
[741] čiaru najpriamejšiu alebo najkratšiu (lat.)
[742] Bystrice
[743] Andrej Sládkovič
[744] Jozef Čelko bol vtedy suplujúcim profesorom na katolíckom gymnáziu v Banskej Štiavnici a spolu s Bottom sa zúčastnil na valnom zhromaždení MS; neskôr bol riaditeľom Gymnázia v Trstenej.
[745] Oľga Braxatorisová (1848 — 1918) — neskoršia manželka Jána Mocku (1843 — 1911), farára v Čáčove; v Bottovom fonde sa zachovala pozvánka na ich sobáš po Sládkovičovej smrti, 23 B 36. 1 s.
[746] Eugen Krčméry, banskobystrický kníhkupec a jeho brat August Horislav (1822 — 1891), farár v Hronseku a neskôr v Badíne.
[747] V Bystrici.
[748] zhruba (lat.)
[749] Umorenie (lat.); súvis so stratenými dlžobnými úpismi. — V Bottovom fonde sa zachovala Dobšinského odpoveď z 9. 11. 1864 — okrem iného tu píše: „Keď ti aspoň tie autentikácie v Turci dľa žiadosti vypadli, či až Tvoju žiadosť prevýšili, tak už môžeš zimovať. Ale my tu nebárs zimujeme: zrno túnia a páky nám bars malé narúbali, tak i hlad i zima u nás. Dobre, že si sa nevybral sem, bol bi si hladoval pri túnote, i mrzol pre drahotu či skúpotu dreva. Ale, do pečene sa ti, že nejdeš, ani sa len nesľubuješ. Človek by si aspoň vtedy dal lepšie zakúriť, i sám by si lepšieho zakúril i lepšie dač zjedol i vypil, keď by mu, hľa, koma prišli — a takto i to ma ešte koplo! Počkaj, veď Ty neujdeš!“
— básnik, jeden z najvýznamnejších autorov romantických balád Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam