Listy Martina Hamuljaka I
Autor: Martin Hamuljak
Digitalizátori: Viera Studeničová, Nina Dvorská, Simona Reseková, Daniel Winter, Eva Lužáková, Ivana Černecká, Lucia Muráriková, Peter Páleník, Slavomír Danko, Zuzana Danišová, Andrej Slodičák
(18. III. 1826)[124]
d. 18. März 1826.
Vys. uč. důst. a vel. paně, draze vážený príteli!
Vzácné psaní Vaše od 20. unora bylo mi 26-ho unora,[125] psaní pak od 1-ho brezna bylo mi skrze p. Tobiše pred dvoma neb troma dni dodáno.[126] — Jestli sem v predešlých mých listech neučinil, činím nyní Vám známo, že ovšem nějen na mně ale i na p. Matějkovského[127] a p. Šoltisa[128] poslaná psaní a knihy důležitě prijal a čo komu patrilo, sam v osobě odevzdal sem; Nepochybuji, že ste i Vy poslané ode mně 5 knižky, totiž 3 výtisky Letopisóv, 1 Čítanky na pekným pap. a 1 Gegušov o vynalezení západní Indie, skutečně posaváď prijali.[129] — Nyní od p. Tobiše posílám Vám jeden výtisk druhého dílu Bernolakova Slováre,[130] to učiní
W. W. 6 f
a jeden výtisk Letopisóv srbských[131] za 1 f 30 × V. V.
poslané tehdy nyní knihy vynášejí ve V. V. 7 f 30 ×
Lituji srdečně, že Vám p. Šaffarikovu Historiu po této príležitosti nemohu poslati, tepruv na budúcí týden docela hotova k dostání bude.[132] Mezi jména predplatcóv na túže Historii poznačil sem i od Vás poslaná tri jména,[133] žádosti Vašé, nakolik možné, veždy vyplniti se usilujíc.
Těší me velice, že prosba Vaší stranyva obdržení děkanství chrudimského od nejjasnější cysarovny vyslyšána byla.[134] Nevím, mám-li pred koncem bežícího léta školského do Král. Hradce aneb do Chrudímu Vám psáti? Prosím o Vaši stálu náklonnost a dobrovólenství, zustávaje Vás
opravdový ctitel M. Ham.
[124] Koncept listu (38,5 × 24 cm); v ľavom hornom rohu Hamuljak zapísal poradie, dátum a adresáta listu: „Nro. 3, d. 18. März 1826. Sr. Hochwürd. dem Hochgel. Herrn Jos. Lib. Ziegler, Doctor d. Theol. und Stadtdechant in Chrudim.“ (Preklad: „Číslo 3, 18. marca 1826. Jeho Vysokodôstojnosti, vysokoučenému pánu Josefovi Libeslavovi Zieglerovi, doktorovi teológie a mestskému dekanovi v Chrudimi.“)
[125] J. L. Ziegler M. Hamuljakoví, 26. 2. 1826 (LAMS); Ziegler potvrdzuje v liste prijatie Leškovho Elenchu a Bernolákovho Slovára a podáva aj iné informácie (o predplatiteľoch na Šafárikove Dejiny, o ceste Tóbiša do Pešti, o svojom odchode z Hradca a i.).
[126] J. L. Ziegler M. Hamuljakovi, 1. 3. 1826 (LAMS); list doručil Hamuljakovi istý Tóbiš, vinár a mešťan v Hradci Králové (bližšie údaje o ňom nepoznáme), po ktorom mal Hamuljak zaslať Zieglerovi odpoveď, prípadne iné veci.
[127] Samuel Matejkovský (nar. 14. 8. 1793) — pochádzal z Pondelka v Gemeri, bol prvým učiteľom a kantorom na slovenskej škole v Pešti založenej J. Kollárom r. 1820. Zúčastnil sa pri založení Slovanského čitateľského spolku (1826), prispel do 2. zv. Písní světských (1827), predplácal slovanské spisy a časopisy (jeho meno nachádzame medzi predplatiteľmi na Časopis Českého musea 1827 — 1829).
[128] Ján Šoltis (nar. 3. 8. 1784) — rodák z Marhane v Šarišskej stolici, tabulárny advokát v Pešti, bol spolupracovníkom J. Kollára a prispel do jeho Národných zpievaniek šarišskými piesňami a hrami (Národnié zpievanky II, Budín 1835, s. 504).
[129] Pozri list 18.
[130] Pozri list 13.
[131] Ide o prvý zväzok 2. ročníka časopisu Serbske Ljetopisi na rok 1826 (bližšie pozri list 18, ako aj Zieglerov list Hamuljakovi zo 17. 8. 1826 v LAMS).
[132] Šafárikove Dejiny boli úplne vytlačené 21. marca 1826 (pozri list 22).
[133] Pretože Ziegler v liste Hamuljakovi z 20. 2. 1826 neuvádza mená týchto predplatiteľov, nemôžeme presne určiť, o koho ide (možno sú to predplatitelia, ktorých uvádza Hamuljak v liste Karadžićovi z 31. 3. 1826 pri Zieglerovom mene; pozri list 24).
[134] O svojom odchode do Chrudimi píše Ziegler Hamuljakovi 20. 2. 1826: „Již mně více do Hradce nebudete psáti. Žádost má byla od nejjasnější cýsařovny vyslyšána. Obdržel sem od ní děkanství chrudimské. Budu se pak do Chrudímě stěhovati 17. března.“ (List v LAMS.)
O autorovi
Martin Hamuljak
kultúrny organizátor, redaktor, vydavateľ, historický a jazykovedný bádateľ