Zlatý fond > Diela > Listy Martina Hamuljaka I


E-mail (povinné):

Martin Hamuljak:
Listy Martina Hamuljaka I

Dielo digitalizoval(i) Viera Studeničová, Nina Dvorská, Simona Reseková, Daniel Winter, Eva Lužáková, Ivana Černecká, Lucia Muráriková, Peter Páleník, Slavomír Danko, Zuzana Danišová, Andrej Slodičák.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 36 čitateľov


 

List 89. Pavlovi Jozefovi Šafárikovi

(29. I. 1831)[620]

Predrahý príteli!

Díla Vašeho: Über die Abkunft der Slawen 1 ex., jako ste poručili, do Zahrebu asi pred 19 dnemi vypravil sem,[621] i nepochybujem, že posaváď skrze prítele p. prof. Mojzeše[622] nejen odebrán, ale i do Ztenyevecz p. Mikloushičovi zaslán nebo doručen jestiť.

Včerajšího dne, po více než trech týdnech — tak dluho těžkosť prevozu cez Dunaj navštívení bránila — první krát u prítele Kollára byv, zložený u něho Váš list prijal sem;[623] k němuž priložené pojednání Vaše v Anzeig-Blattu für Wissenschaft und Kunst der Wiener Jahrbücher, aby čím skoreji do tohože místa dostati se mohlo, pečovati budem.[624]

K uskutečnení dávnéj našej žádosti prikročiti obmýšle, projekt instancie, kteru cílem obsáhnutí milostivého dovolení k vydávání slovenských novin, poddati míním, Vašnosti v príloze s tú prosbu zdělujem: aby ste mi domnení své v tejto veci jak vúbec, tak zlaště potahmo na každý punkt a slovíčko instancie úprimně zjeviti a mňa poučiti; jestli pak predsevzetí časem svým do skutku privésti milostive dopráno bude, učenými pojednáními svými mňa láskave napomáhati a zdáliž podporování Vašemu ovšem úfati se možem? mne príznivu zprávu predbežně udeliti ráčili.[625]

Zustávám Váš upr. prítel a ctitel M. H.

V Budíne 29. I. 1831



[620] Koncept listu (37 × 24 cm), na ktorom je táto adresa: „Spectabili ac clarissimo domino Jos. Paulo Schaffarik, AA. LL. et philos. doctori, plurium eruditorum soc. commembro et in gymnasio G. r. n. u. Neoplantensi humaniorum professori etc. etc. Domino mihi sing. colendo Neoplantae.“ (Preklad: „Váženému a najslávnejšiemu pánu Jozefovi Pavlovi Šafárikovi, doktorovi slobodných umení a filozofie, členovi viacerých učených spoločností a profesorovi humanitných tried na novosadskom pravoslávnom gymnáziu atď. atď. Pánovi obzvlášť váženému v Novom Sade.“)

[621] Hamuljak poslal výtlačok Šafárikovho spisu Über die Abkunft der Slawen T. Mikloušićovi (pozri list 85).

[622] Štefan Moyses (list 74), ktorý sprostredkoval doručenie zásielky.

[623] Tento Šafárikov list Hamuljakovi z januára 1831 nepoznáme.

[624] Hamuljak mal zaslať T. Mikloušićovi najskôr Šafárikov príspevok Übersicht der vorzüglichsten schriftlichen Dekmaler älterer Zeiten bei den Serben und anderen Südslawen, ktorý vyšiel vo viedenských Jahrbücher der Literatur 1831, zv. 53.

[625] Poznámky k Hamuljakovej žiadosti o noviny zaslal Šafárik v liste zo 7. 2. 1831; píše v ňom, že „Instancia co do věci se mi dobrá býti vidí, a nic, nic nemohu v tom ohledu lepšího raditi“. Želajúc úspech tomuto podujatiu prisľúbil Hamuljakovi svoju pomoc (pozri Listy P. J. Šafárika M. Hamuljakovi, Martin 1965, s. 199 — 200).




Martin Hamuljak

— kultúrny organizátor, redaktor, vydavateľ, historický a jazykovedný bádateľ Viac o autorovi.



Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Prihlásenie do Post.sk Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.