Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Viera Studeničová, Erik Bartoš, Dušan Kroliak, Katarína Tínesová, Patrícia Šimonovičová, Tibor Várnagy, Henrieta Lorincová. Zobraziť celú bibliografiu
Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)
Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo | 12 | čitateľov |
Vo vlaňajšom ročníku Slovenských pohľadov (383 str.) som spomínal, že Slováci podľa viery sú nielen rímskokatolíci a protestanti augsburského vyznania, ale i protestanti vyznania helvétskeho a potom ešte v značnom počte gréckokatolíci, uniati.[3] O uniatoch na moje poznámky odpovedal pán Štefan Mišík. (Slov. pohľady, 1895, 500, 566, 623.) Jeho námietky v konečnom dôsledku mali ten zmysel, že Slovákov uniatov nie je toľko, koľko by ich vychádzalo podľa môjho stanoviska.
Je to totiž starý spor o otázke: kde na severovýchode Uhorska prestávajú Slováci a kde sa začínajú Rusi?
Náš spor si všimol i prof. A. I. Sobolevský, tohto času, čo sa týka jazykovej a ruskej stránky otázky, asi hlavná autorita. Zreferujúc články Slovenských pohľadov v Živej starine prof. Lamanského (1895, II, 235 — 236) hovorí o nich, že sú chudobné na dáta. „Hlavné, čo dáva farbu národnosti, jej reč, určuje sa v článkoch slovenského časopisu len všeobecnými frázami. Nárečie uniatov, ktorí sú predmetom sporu, zovie sa silne poslovenčeným, majúcim rusizmy, a nič viac. Jestli ono je slovenské s rusizmami, tak ním hovoriaci sú, rozumie sa, Slováci; jestli je ruské so slovenizmami, tak ním hovoriaci sú Rusi. Rozdiel medzi maloruským nárečím (i namiesto e a o, plnohlasie, ž a č z d a t) a slovenským je taký veľký, že spor o prináležaní jazyka k tomu alebo druhému nárečiu možný je len vtedy, keď jazyk predstavuje pestrú zmes, ktorú ťažko určiť. Okrem toho, medzi rusizmami a rusizmami |je rozdiel: ak sú ony názvami kultúrnych predmetov (rastlín, nádob, odevu atď.), tak nemajú pre etnografa nijakej ceny, ukazujúc len toľko, že upotrebujúci ich alebo ich predkovia mali potyky s Rusmi; jestliže sú obyčajnými slovami reči (s významom hovoriť, videť, jesť atď.), tak môžu ukazovať na to, že upotrebujúci ich pochodia od predkov Rusov…
P. Mišík poukazuje na to, že sporní uniati nazývajú seba Rusmi, a preto nalieha, aby boli uznaní za Rusov. Ale sám rozpráva o Poliakoch spišských, hovoriacich po poľsky, no menujúcich sa Slovákmi. My môžeme ukázať na ruských katolíkov v Bielorusku, hovoriacich po rusky, ale nazývajúcich sa Poliakmi. Nazvanie nemá značenia a nerobí Rusov Slovákmi a naopak…[4]
A tak otázka o hranici Rusov a Slovákov v Uhorsku zostáva otázkou a čaká riešiteľa, ktorý vážne zaujal by sa za ňu a zobral by dáta, môžuce priviesť k jej riešeniu.“
Prof. Sobolevský referoval len na základe 8. a 9. čísla Slovenských pohľadov; ešte nemal 10. číslo, v ktorom pán Mišík podával i jazykový maleriál (pravda, len z troch spišských obcí).
Že je otázka ťažká, vyslovil už i sám pán Sobolevský.[5] Od pol storočia z Rusov zaoberali sa ňou Sreznievsky, Golovacký, Kočubinský, čiastočne i A. L. Petrov, a svetla v nej je predsa málo. Veľmi radi by sme boli, keby jej venoval svoju pozornosť pán Sobolevský, vyzbrojený pre ňu tak, ako pred ním nikto. Práve teraz, keď koná študijnú cestu, padlo by mu to po ruke.
Beseda. O hranici medzi Rusmi a Slovákmi v Uhorsku. SP, 1896, s. 125 — 126
[3] Šafárik vo svojom Národopise v stoliciach Abovskej, Zemplínskej a Ungvárskej napočítal Slovákov ev. helvétskeho vyznania a či kalvínov 21 cirkví. Šafárikov Národopis, v ktorom tak správne boli vypočítaní slovenskí kalvíni, vyšiel roku 1842. Hunfalvy svoju Etnografiu Uhorska (Magyarország Ethnographiája, 1876) vydal temer o 40 rokov neskôr, a v nej takto učí o vierovyznaní Slovákov: „Dľa viery Slováci sú vo väčšine katolíci, v menšine evanjelici augs. vyznania. I zopár reformátskych obcí nájde sa v Tekove a Nitre.“ Známosť ani o najtemnejšej Afrike! A v tom istom odstavci Hunfalvy povozil sa po Sasinkovi pre tlačovú chybu v spise Die Slovaken, 1875.
Na základe úradného súpisu z roku 1880 maďarská štatistika (Láng Lajos és Jekelfalussy József: Magyarország népességi statisztikája, 1884) udáva slovenských kalvínov 10.423, gréckokatolíkov či uniatov slovenských 98 771 duší.
[4] O historickom dokumente, ktorý pán Mišík spomína na str. 501 Sl. pohľadov, prof. Sobolevský poznamenáva: „Pán Mišík odvoláva sa na listinu poľského kráľa Žigmunda III. z roku 1590 ako na dôkaz toho, že spišskí Rusi v XVI. storočí považovali sa za Rusov; no táto listina to nepotvrdzuje. Ona hovorí o Rusoch, prechodiacich so svojimi stádami cez zeme obyvateľov Ľubice a pri tom používajúcich ich pastvín. Reč je tu iste o Lemkoch, ktorí v XVI. storočí ešte viedli polokočovný život.“
[5] Očerk russkoj dialektologii, III. „Zdes (v Ugrii) malorusskoje narečie postepenno slivaetsja s slovackimi govorami i točnoe opredelenie granici jedva li vozmožno“. Živaja Starina 1892, IV, str. 3.
— slovenský literárny kritik, historik, jazykovedec, publicista a prekladateľ Viac o autorovi.
Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.
Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007
Autorské práva k literárnym dielam