SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

List 107. Martinovi Hamuljakovi

[1410] (3. III. 1847)

Na Dobréj Voďe 3. brezna 1847

Najdražší prátelu!

O predešlem leopoldskem jarmeku dostal sem Jejích premilí list[1411] spolu i ze 4 ekzemplarí Katolíckeho spevňíka a tolko ekz. partesov.[1412] Jeden vítisk kňižki aj s partesami dal sem Šmrlingovi; druhí Králikovi bez partesov, tretí našemu spevárovi, tež bez partesov, štvrtí zanechal sem si sam pre seba. Jeden ekzemplar náspevov našemu rechtorovi pre chorus chramu dobrovodskeho,[1413] že sem už tekst kňižki nemal; ale dal sem ho v Trnave v kňihkupectve Wachterovskem kupit, ten však, čo to mal vikonat, ačkolvek už mesác prebehel, dovčilka nevikonal ništ.

To je velmi dobre a mudro učinene, že v nótach citacie po krajoch, s kterej studnice[1414] a s ktereho kancionala náspev je vzatí, trebas už na prvem harku od Pantočka na ukažku mne prineseneho tlačene boli,[1415] vitlačit zakazali. V predmluve p. Eliáš mohel len na krátko podotknut, že ti nóti su ze starších a novejších kancionalov brané, sam ale o sebe mohel doložit, že 29 nót od neho je zhotoveních.[1416] O naše slovenske neňí ništ, ale o česke studnice. S toho Češí lahko poznaju, čo bi ináč tak snadno neboli poznali, a nam Slovákom odrhat možu hned, že sme bez ních ništ neboli v stave urobit, že sme si moseli naspevi od ňích vipožičat. Ale nech, nech len to po krajoch nestojí. O tomto však p. Eliaš nemosí veďet, abi sa na nas nehňeval. Kolko ale ekzemplarov s predmenovaních pesňiček bolo vitlačeních?[1417] Já už za všecko Jejích velke unovaní, usilovaňí, ustávaňí, dobrodení a za všecku prátelskú lásku, čo najvác možem, ďakujem; a ňeňí sem sa v stave ňejak odslužit. Nech Jím teda pán boh za to hojnú odplatu uďelí a život v dobrem zdravu predlží, za čo p. boha každodenňe pri s. omši prosím; nech i u Slovákov na najdlžše časi zostava k Ňím vdačná pamatka.

Ja už kam dal sem darebňejší; mosím dobrí pozor dávat, abich, že nedovidím, na zem nepadel, jako i včera, ked sem išel s kostela, na kameni ňešeredne sem padel. S panem bohem a s pozdravem. N. p. J. H.



[1410] Originál listu je v LAMS. V datovaní je pôvodné Dubna prečiarknuté a iným atramentom prepísané na Brezna. Okrem toho v letopočte je sedmička (1847) písaná skoro ako štvorka. Podľa obsahu je však isté (hotové oba spevníky z r. 1846), že list je z r. 1847.

[1411] T. j. okolo 15. novembra 1846. Takýto Hamuljakov list Hollému nepoznáme.

[1412] Boli to Katolícke spevňíky — Hollého a Eliášov z r. 1846, ktoré približne v uvedenom čase vyšli tlačou.

[1413] Rechtorom na Dobrej Vode v r. 1812 — 1855 bol Imrich Šmeringa (F. Komlóssy Római katholikus iskolák története, Ostrihom 1896, s. 517), otec Jána Šmeringu.

[1414] studnice — pramene

[1415] Z tohto vidno, že aj Hollý mal ukážku z notového spevníka (list 103, pozn. 5), ktorú mu doniesol Jozef Pantoček (list 106, pozn. 4) z Viedne, kde sa tento spevník tlačil.

[1416] Hamuljak v liste 108 spresňuje, koľko a ktoré nápevy zložil Eliáš.

[1417] Ako oznamuje Hamuljak v liste 108, z Hollého Katolíckeho spevňíka dal vytlačiť 1000 exemplárov a z Eliášovho 400 exemplárov.