Zlatý fond > Diela > Korešpondencia Jána Hollého


E-mail (povinné):

Ján Hollý:
Korešpondencia Jána Hollého

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Viera Studeničová, Michal Belička, Zuzana Babjaková, Zdenko Podobný, Ivana Gondorová, Daniel Winter, Eva Lužáková, Ivana Černecká, Erik Bartoš, Ida Paulovičová, Katarína Tínesová, Peter Páleník, Barbora Majerníková.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (html, rtf)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 33 čitateľov


 

List 22. Jurajovi Palkovičovi

[339] (2. VII. 1828)

Veľkomožní pane, pane mňe najlaskavejší!

List 8. červeňa písaní[340] spolu s pripojenú kňižkú preloženích Bukolik Virgiliovích od K. Vinarického[341] a v ňej 500 zl. v. v. na vitlačeňí Eneidi milosťive zaslaních z ruk samého Jeľinka dňa 12. tehož mesáca naľežiťe sem obdržal a hňeď sem jemu i peňaze i rukopis odevzdal. Prislúbil on, že okolo s. Michala[342] hotoví buďe. O prijaťú predmenovaného listu bol bich hned Jejích Veľkomožnú Milost istú učiňil a za tak veľkú mňe nehodnému preukázanú lásku poďakoval; poňeváč aľe táto Eva tenkrát tu prítomná ubezpečovala mňa, že za krátkí čas do Peštu za sinem pojde, tak sem až do teho času vec túto odložil. Včil teda za to tak veľké dobroďeňí ruki božkávám a najpoňížeňejše poďekováňí vzdávám, i jako ľen najvác budem sa moct z mojéj stránki odslúžiť, všemožním spósobem až do smrťi usilovať sa budem odslúžiť; vatšého zaisťe ňemal sem dobroďinca na sveťe, aňi mať nebudem, a to aj s teho ohledu, že tím všecka moja psota lahča a znesitedelnejšá je mňe učiňená. Jaké aľe to preložeňí je? mňe nepatrí súd o ňom vinášat, len to predca istotňe povedat móžem, že naší Slováci z laskavéj ščedroti p. veľkomožného první k závisťi iním národom slovenskím, jako to aj sám p. Kucharskí povedal, časomerňe preloženú Eneidu budú mat na spósob gréckého a laťinského metra. Češi dosavád ňemajú žádnéj, Poláci, Rusi majú, aľe ne časomernú. Všecci tito ríďíce sa podla Ňemcov prízvuk na trón poezie si povíšili, Češi aľe, uš uznajíce jeho nedovodnost, uš od ňeho odstupujú a začínaju ňekteré drobňejše verše časomerňe skládat.[343] Tak aj ti Bukolika Virgiliove prekladatel dobre a verňe preložil, aľe predca ešče neňí v ňích všeckích velkí muzikant (napozatím móže bit) preto, že také veršováňí dlhotrvanlivé cvičeňí vihledává. Jako muzikant, bar je od priroďenosťi k húdbe pomazaní a súcí, predca hned naráz nebude znameňití muzikant, jakokolvek bi chcel bit, ale mosí napred mnoho a mnoho škrípat, na prázno fidlikat, prstami prepletať, až potom po dlhem cvičeňú teprv bude s ňeho to, čo ma bit: tak je aj z veršovňíkem časomerním.

P. Hamuljákovi sem odpísal a o obdržáňú jeho i p. Kucharského listu ho ubezpečil.[344] Je-ľi ale uš tá biblia na slovenski preložena? a komu bi to zverené bolo?

A tak, keď ešče ráz za odeslaních 500 zl. ruki božkávam a najpoňíženejšej ďakujem, do predešlej láski na buducňe poručení zostavám

Jejích Veľkomožnéj Milosťi najpoňíženejší služebňík Jan Holly, f. m.

V Madunicách dna 2. červenca 1828



[339] Originál listu je v ASSV.

[340] List nepoznáme a ani nijaký Palkovičov záznam o jeho obsahu.

[341] Karel Alois Vinařický (1803 — 1869) — český kat. vlastenecký kňaz a spisovateľ, zástanca časomernej prozódie, vydal v Prahe 1828 P. Virgilia Marona Zpěvy pastýřské (= Bucolica) s latinským textom (P. Virgilii Maronis Carmina bucolica. Bohemorum versu reddidit et illustravit Carolus Vinařický) i s českým prekladom.

[342] T. j. okolo 29. septembra 1828.

[343] V prozodických bojoch sa často opakovala výčitka, že prízvučná prozódia, ktorú pre Čechov vypracoval Dobrovský, vznikla pod vplyvom nemeckého filológa Johanna Christopha Adelunga (1732 — 1806). V tomto čase nebol ešte v českej poézii boj medzi prízvučnou a časomernou prozódiou jednoznačne rozhodnutý, no vývin už išiel ponad časomernú prozódiu k prízvučnej. (Zhodnosť Hollého náhľadov o prozódii so Šafárikom pozri v knihe Ján Hollý očami svojich súčasníkov, s. 160.)

[344] Tento Hollého list Hamuljakovi nateraz nepoznáme.





Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.