Zlatý fond > Diela > Korešpondencia Jána Hollého


E-mail (povinné):

Ján Hollý:
Korešpondencia Jána Hollého

Dielo digitalizoval(i) Michal Garaj, Bohumil Kosa, Robert Zvonár, Viera Studeničová, Michal Belička, Zuzana Babjaková, Zdenko Podobný, Ivana Gondorová, Daniel Winter, Eva Lužáková, Ivana Černecká, Erik Bartoš, Ida Paulovičová, Katarína Tínesová, Peter Páleník, Barbora Majerníková.  Zobraziť celú bibliografiu

Stiahnite si celé dielo: (rtf, html)

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 39 čitateľov


 

List 95. Martinovi Hamuljakovi

[1304] (28. X. 1844)

Na Dobrej Voďe 28. rijna

Najdražší pratelu!

Posílam pesnički aj z naspevami, které aprobovane[1305] naspevi Jan Šmrlinga, dobrovodskeho rechtora sin, s predešle a včil tu poslaních spevníkov vipísal. Nad každu pesničku na predku v čele, a kde tam nebolo místa, na samem konci, stojí napísaní počet, podla ktereho v partesoch nota na ňu hledat sa ma. Nech teda jích ze znamením[1306] hudbi a spevu mužovi zdela a ktere bi súce a pekne melodie mali, ti melodie zadrža, ktere bi ale nepram dobre a pekne boli, na ti nech nove, bude-li možna, zloža, anebo ze starších a novejších spevníkov viberu. Pri vihledavanu not najsnadnejše bude pozret na štrofu pesnički, kolko ma rádkov; potom každí radek v silabach na prsti čítat. Ukratene mena nad pesničkami, čo znamenaju, už v Holčekovem prepisanu[1307] na predku viznačene majú. Počet pri nich je strana spevňíka. Tuto ceruzu pretrete sú preto, abi jich knih tlačar netlačil, kdo bi jích ale z melodiami zrovnaval, predca videt mohel, kde ma hledat; najlepšej bi bolo potom do cista černidlom jích zetret. S tehoto mojeho rukopisu tlačit sa mosa, inač z ineho prepisu mnoho chib, obzlaštne v akcentoch, bi sa narobilo. Čo bi sa kam zmestit nemohlo, na prilepeni papirek naznačit. Mesto nota náspev, čo Šmrlinga zabudel, asnad bi sa položit mohlo. Pod nápisem nekterích pesniček poznamenane, najvac postních: Spívá sa jako: & &, ponevač to pod druhími, i kde ešče mohlo stat, nestojí, asnad sa zetre, ale nech uroba, jako sa Jím lubí.

Predmluva nebude žadná, aňi ta ktera melodia, s ktere[ho] kancionala je vzata, do konca sa nepoloží, ani žadna cudza pesňička do tíchto sa neprida, však jích je dost, na každu priležitost.

Jako sa ale už tito pesňički vitlača? Či len tito rimovane a včil poslane? Či-li spolu i z metrickímí v jednej hromade?[1308] Ja sudim, spolu, abi boli všecki in uno corpore,[1309] tak bi jích bolo nedaleko 500, tuším je jích z rímov. 486.[1310] Moseli bi sa teda metricke napred klast (chibi však tisku na konci Básňí viložene napravit)[1311] a potom za každu, kde je jedna, jednu, kde dve & strkat a podla tehoto počtu až do konca numerizovat.[1312] Anebo asnad metricke v prvem dílu aneb zvazku a rimovane v druhem, čo bi pre Ňích snadnejše bolo, i tak bi boli in uno corpore. Melodie na metricke osobitne (kebi len hotove boli), na rimovane zas osobitne na konci v partesoch na oboje vipísane. Medzi tím nech uroba podla svojej vóle a okoličností.

P. A. Bartakovics, čredňík,[1313] rukopis od naše[ho] pratela Martina[1314] cenzurovaní milerad podpísal, a tak už netreba druheho cenzora.

Čo sa tíka mluvnice, neni sem už ništ ve stave vikonat.[1315] Nedavno mi chrbat a ruki velmi prestidli, až na lúpání[1316] spavat nemožem. Kam dal horšej viďím. Pre[d] dvoma tídní nas okradli.

Pozdravuje pratel naš Martin Lackovic, jako i vnuk jeho klerík, kterí vac nezdraví zas je doma.[1317]

Z bohem.

N. p. Jan Holly



[1304] Originál listu, písaného na dvoch listových papieroch (8 strán), je v LAMS. Jeho text patrí tiež medzi ťažko čitateľné, ovplyvnené básnikovou slepotou. Chýbajúci rok v dátume dopĺňame podľa zmienky v liste o Michalovi Lackovičovi.

[1305] Slovo „aprobovane“ je v pôvodine dopísané nad „které“, takže nevedno, či patrí za „z naspevami“, alebo sem, kde ho v prepise kladieme.

[1306] Ťažko čitateľné slovo.

[1307] Juraj Holček prepisoval Hollému jeho spevník (list 92).

[1308] Hollého nerýmovaný, metrický Katolíckí spevňík už nezahrnuli do spoločného vydania s rýmovaným spevníkom.

[1309] T. j. „v jednom tele“, dovedna, v jednom zväzku.

[1310] O niečo menej — pozri list 90.

[1311] Tlačové chyby v metrickom Katolíckom spevňíku (1842) sa uvádzajú na konci IV. zväzku Básňí Jana Hollého.

[1312] T. j. číslovať.

[1313] Vojtecha (Adalberta) Bartakoviča (list 46, pozn. 28) vymenovali síce už 22. septembra 1844 za rožňavského biskupa, ale Trnavu opustil až 27. marca 1845 a v Rožňave ho inštalovali 24. júna 1845. (Szinnyei; Emlékkönyv Kis-Apponyi Bartakovics Béla egri érsek aranymiséjének ünnepére MDCCCLXV. május XXVIII., Jáger 1865.)

[1314] Tu je svedectvo, že cenzorom Katolíckeho spevňíka bol Martin Lackovič.

[1315] V tejto veci sa Hamuljak obrátil na Hollého ešte v liste 91.

[1316] V pôvodine je toto miesto takto napísané: „… az na Lúpání“; nevieme teda, či ho správne prepisujeme.

[1317] Bol to Michal Lackovič (14. VII. 1821 — 11. I. 1845), syn brata Martina Lackoviča (preto hovorí Hollý o ňom ako „vnukovi“ Lackovičovom), ktorý umrel na suchoty priedušiek na Dobrej Vode vo veku 24 rokov ako poslucháč IV. ročníka teológie v Trnave. Jeho otec Michal Lackovič (pozri príl. XI, pozn. 5) žil na Dobrej Vode. (Matriky v Št. archíve v Bratislave; Schematismy.)





Nové knihy, novinky z literatúry - posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.



Copyright © 2006-2009 Petit Press, a.s. Všetky práva vyhradené. Zlatý fond je projektom denníka SME.
Web design by abaffy design © 2007

Autorské práva k literárnym dielam   

Ďalšie weby skupiny: Prihlásenie do Post.sk Új Szó Slovak Spectator
Vydavateľstvo Inzercia Osobné údaje Návštevnosť webu Predajnosť tlače Petit Academy SME v škole
© Copyright 1997-2018 Petit Press, a.s.