SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

List 3. Jurajovi Palkovičovi

[27] (29. X. 1820)

Velkomožní pane, pane cti najhodňejší!

Za dve leta roku 1809 a 1810 zložil sem dvacat spevov pastírskích, medzi kteríma první bol tento Jejích Velkomožnosťi obetovaní.[28] Včil na nekolko ponapravení po tejto žeňe, ktera v Ostrihome u pp. franciškarov ma sina za kuchtu,[29] posílám: nech ho vdačne príjmu, jako sem ho já vdačňe skládal. Posílam téš potupní spis o Bajzovích veršoch[30] a Opis radi panenskéj, ktere na Rákoši, kde starodávní Uhri[31] o krajinskích dúležitostach konávali, o svích vecách jednali.[32] Skladatel jeho je Szent-Kereszty, krajan visocepreosvíteneho našého prímasa, roku 1777.[33] K tomu téš ešče nektere pesňički, ze kterích poznat, jak ubohí Slováci[34] opršaníma krídlami na Parnas viletuju a hnáti si tam lámu.[35]

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Tu uroda na zboží zla a na víno ešče horšá bola. Z jedneho vinohrada jeden, dva, tri a štiri okovečki sa nazbírali, a uš bolo mnoho, kdo mal pet. V krčmach po 12. grajcaroch ho šenkuju. Konečňe ale, ked uš ňišt nevím, čo Češi zmíšlaju, jake kňihi vidávaju, z najhlbšú poňíženosťú do predešlej skusenej prízne sa porúčam a zostavam

Jejích Velkomožnosti najponíženejší sluha Jan Holly, f. m.

V Madunicách 1820. 29. rijna



[27] Originál tohto štvorstranového listu je v ASSV. Popísaný je len po jednej strane. Na konci prvej strany je Palkovičova poznámka o prijatí listu: „percepi 9. Nov.“ A na druhej prázdnej strane si Palkovič urobil stručný latinský záznam o tom, čo Hollému odpovedal. Tento záznam sa nám pri prvom odpisovaní listu pred niekoľkými rokmi nepodarilo v úplnosti prečítať a jeho rozlúštenie sme si vtedy odložili na neskorší čas. Medzitým sa však Hollého listy v ASSV kdesi zapotrošili, takže pri konečnej úprave nášho rukopisu sme už nemali možnosť vrátiť sa k nerozlúšteným častiam záznamu. Musíme tu teda podať len neúplný Palkovičov záznam, a to hneď v slovenskom preklade (za jeho presnosť, pravda, nemožno ručiť): „Hneď som odpísal o svätých obrazoch v Prahe a o námetoch na oslavné básne. O X X X X X materiálov pre ódy X X X, ktoré treba na jar napísať. Nech aj prostredníctvom tunajších kupcov pravidelne prepravuje po Váhu na pltiach do Ostrihoma.“

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

[28] Tieto Hollého selanky (spevi pastírské) sa nezachovali. Z nich sa v rukopise spomína jedine selanka Milen venovaná práve Palkovičovi (Kultúra III, 1931, s. 22), ale aj tá je nateraz nezvestná.

[29] Meno tohto františkánskeho kuchára a jeho matky Evy sa nám nepodarilo identifikovať na základe prístupných materiálov.

[30] Hollý posielal Palkovičovi polemický spis Ňečo o epigrammatéch anebožto málorádkoch Jozefa Ignáca Bajzi, doľnodubovského pána farára, opravďivím Slovákom k uvažováňú predložené (Žilina 1794), ktorého autormi boli Bernolák a Fándly (Dejiny slovenskej literatúry II, Bratislava 1960, s. 50).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

[31] Uhri — Maďari

[32] Opis radi panenskej pri meste peštyanskem v míste Rakoši tak nazvaném, roku 1777. dne 15-ho mája držanem, v sobe obsahujici. — Táto rozsiahlejšia rukopisná skladba sa zachovala v LAMS pravdepodobne v chybnom odpise Huljakovom, ktorý spomína Hollý v liste 89. — Rákos — osada pri Pešti, kde sa kedysi konávali snemy pod šírym nebom. (Pozri Kollárovu vysvetlivku vo Výklade k Slávy dceře, Pešť 1832, s. 263).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

[33] Mohol to azda byť Gabriel Szentkereszty (ok. 1730 — 1801) — zeman v Sv. Kríži nad Váhom (dnes Považany), ktorý tam umrel 23. februára 1801 vo veku 71 rokov (matriky v Št. archíve v Bratislave). O jeho literárnej činnosti však nevieme nič bližšieho.

[34] Slováci — Slováci i Slovania

[35] Bolo to zaiste tých „niekoľko slovenských veršovačiek“, ktoré sa našli v Palkovičovej pozostalosti (Kultúra XV, 1943, s. 589).