SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

List 60. Martinovi Hamuljakovi

[852] (8. X. 1839)

Najdražší pratelu!

Posílám šest od novich a jednu staru,[853] na ňekolko popravenú, ktere jako, kde sa položit maju, druhí ráz. Rád bich vedel, vijde-ľi predca Zora na budúcí rok a o kterích časoch bi sa tlačit začala. Nech sa len o prózu postarajú,[854] ja ešče volakolko od spravím a po počte odešlem do ňéj.[855] P. Clarovi Kuzmovi, až bi sa s ňím nekde sešli, nech toto poveda. 2. bežiceho mesáca do Petra k Pažitnemu na bidlo sa odebral ináč dobre zdraví otec jeho.[856] Dostali-li privolení k tlačenu jeho veršov od arcivivodi Franciška[857] &. Čo, jako ostatne veci idu?

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

Poručam sa už do predešlej pratelskej laski

Velmi na chitro.



[852] Originál listu je v LAMS. V dátume chýba rok, ktorý dopĺňame na 1839 podľa toho, že Hollý s listom posiela ódy, ktorý vychádzali v Zore 1840. Hollý sa pri písaní listu tak ponáhľal, že sa naň ani nepodpísal.

[853] Ťažko určiť, ktoré ódy Hollý posielal.

[854] Zora IV, 1840 bola vyplnená zväčša básnickými prácami. Prózou do nej prispeli iba Ollík (preklad historickej povesti z nemčiny), Hamuljak (zpráva o peštianskej povodni), Ottmayer (novela) a Ján Kollár (výklad mena Kocel).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama

[855] V Zore IV, 1840 vyšlo 38 Hollého ód (s. 25 — 130).

[856] Kozmov otec Jozef Kozma (st.) mal za manželku Katarínu Pažitnú (zistené podľa matrík). Po smrti svojho syna (list 58, pozn. 10) odobral sa teda zrejme k manželkiným príbuzným do Svätého Petra pri Hlohovci (dnes už časť Hlohovca).

[857] Hollý sa spytuje Hamuljaka, či už dostal povolenie uverejniť báseň arcivojvodu Františka Karola na svojho otca, ktorá potom vyšla v Zore 1840 (pozri list 63).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
SkryťVypnúť reklamu
reklama